Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi

One of my friends has been described as being งี้เง่า ngée-ngâo.

I have searched various dictionaries and have failed to find a meaning. Can anyone help me out?

I think it means something like 'persistant' or maybe or maybe 'trivial' as in worrying about minor details.

Bankei

Posted

Yes, it means : to be fussy , bothersome, annoying ,querulous, demanding, difficult to please.

Roll these all into one then take the adverage and that sums it up. :o

Posted
Hi

One of my friends has been described as being งี้เง่า ngée-ngâo.

I have searched various dictionaries and have failed to find a meaning. Can anyone help me out?

I think it means something like 'persistant' or maybe or maybe 'trivial' as in worrying about minor details.

Bankei

It mean stupid, foolish, ignorant, brainless, silly, dumb, you get the idea.

.

Posted (edited)

From Thai-language.com;

งี่เง่า [derogatory] [is] stupid; foolish; unintelligent; brainless; dense; dim; half-witted; moronic; obtuse; simple; simple-minded; slow; slow-witted; thick; asinine; daft (informal); idiotic; imbecilic; inane; nonsensical; pointless; rash; senseless; unintelligent

Edited by 5tash
Posted

Yeeeeees, I have just been discussing this with the neighbours and the consensus of opinion is that it depends on the context. If someone providing you with a service ( including bar girls who use this word a lot ) were to call you this they would mean it in the sense I have suggested. But when applied to kids it carries more the meaning as put forward by taxexile or GaiYahng.

Interesting. I have often found that the Thais have words for which we have no parallel. Example : tee-o . I have yet to come across a satisfactory English word that encompasses all the connotations of this most common of Thai words. :o

Posted

Thanks for all the replies. Think I get the picture now.

Funny, I searched thailanguage.com a few times and didn't come up with anything. Searched again now and it came up.

Posted
Thanks for all the replies. Think I get the picture now.

Funny, I searched thailanguage.com a few times and didn't come up with anything. Searched again now and it came up.

khun kao jai laew

dee mak

.

Posted
Thanks for all the replies. Think I get the picture now.

Funny, I searched thailanguage.com a few times and didn't come up with anything. Searched again now and it came up.

Probably because you first searched for "งี้เง่า" (as you write it on your first post.

The word is written งี่เง่า with mai eak instead of mai toh

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...