bankei Posted August 19, 2008 Share Posted August 19, 2008 Hi One of my friends has been described as being งี้เง่า ngée-ngâo. I have searched various dictionaries and have failed to find a meaning. Can anyone help me out? I think it means something like 'persistant' or maybe or maybe 'trivial' as in worrying about minor details. Bankei Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bangyai Posted August 19, 2008 Share Posted August 19, 2008 Yes, it means : to be fussy , bothersome, annoying ,querulous, demanding, difficult to please. Roll these all into one then take the adverage and that sums it up. Link to comment Share on other sites More sharing options...
GaiYaang Posted August 19, 2008 Share Posted August 19, 2008 HiOne of my friends has been described as being งี้เง่า ngée-ngâo. I have searched various dictionaries and have failed to find a meaning. Can anyone help me out? I think it means something like 'persistant' or maybe or maybe 'trivial' as in worrying about minor details. Bankei It mean stupid, foolish, ignorant, brainless, silly, dumb, you get the idea. . Link to comment Share on other sites More sharing options...
5tash Posted August 19, 2008 Share Posted August 19, 2008 (edited) From Thai-language.com; งี่เง่า [derogatory] [is] stupid; foolish; unintelligent; brainless; dense; dim; half-witted; moronic; obtuse; simple; simple-minded; slow; slow-witted; thick; asinine; daft (informal); idiotic; imbecilic; inane; nonsensical; pointless; rash; senseless; unintelligent Edited August 19, 2008 by 5tash Link to comment Share on other sites More sharing options...
taxexile Posted August 19, 2008 Share Posted August 19, 2008 often used to describe children when they are being stubborn and difficult. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bangyai Posted August 19, 2008 Share Posted August 19, 2008 Yeeeeees, I have just been discussing this with the neighbours and the consensus of opinion is that it depends on the context. If someone providing you with a service ( including bar girls who use this word a lot ) were to call you this they would mean it in the sense I have suggested. But when applied to kids it carries more the meaning as put forward by taxexile or GaiYahng. Interesting. I have often found that the Thais have words for which we have no parallel. Example : tee-o . I have yet to come across a satisfactory English word that encompasses all the connotations of this most common of Thai words. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bankei Posted August 20, 2008 Author Share Posted August 20, 2008 Thanks for all the replies. Think I get the picture now. Funny, I searched thailanguage.com a few times and didn't come up with anything. Searched again now and it came up. Link to comment Share on other sites More sharing options...
GaiYaang Posted August 20, 2008 Share Posted August 20, 2008 Thanks for all the replies. Think I get the picture now.Funny, I searched thailanguage.com a few times and didn't come up with anything. Searched again now and it came up. khun kao jai laew dee mak . Link to comment Share on other sites More sharing options...
riga Posted August 20, 2008 Share Posted August 20, 2008 Thanks for all the replies. Think I get the picture now.Funny, I searched thailanguage.com a few times and didn't come up with anything. Searched again now and it came up. Probably because you first searched for "งี้เง่า" (as you write it on your first post. The word is written งี่เง่า with mai eak instead of mai toh Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now