Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Transcription, Abbreviation Of Addresses

Featured Replies

Hi,

I'm moving to a side street of a side street of a small town in Phrae and now am a bit concerned how to transcribe my coming address as to maximize the chance that mails from overseas will reach me.

I understand that much that I can see that first line is just standard directions rather than names, but how are addresses like the one below usually written? - Transcription as well as standard abbreviations if such exist would be appreciated.

บ้านเลขที่ nn หมู่ที่ nn บ้านดอนมูล

ตห้วยอ้อ อ xxxxxxxxx

Hi,

I'm moving to a side street of a side street of a small town in Phrae and now am a bit concerned how to transcribe my coming address as to maximize the chance that mails from overseas will reach me.

I understand that much that I can see that first line is just standard directions rather than names, but how are addresses like the one below usually written? - Transcription as well as standard abbreviations if such exist would be appreciated.

บ้านเลขที่ nn หมู่ที่ nn บ้านดอนมูล

ตห้วยอ้อ อ xxxxxxxxx

The first words before the "nn" say house number (bân lêk thî). The second grouping is your neighborhood number (mù thî). Then it's the name of your village (bân don mun). Then your sub-district (tam-bon)-abbreviated by the ต here, followed by district name (Huay O). Next is your district (am-phoe). That's where your address here stops but you are going to want to write the Province, the postal code, and Thailand after this. I used the Thai Royal Institute transliteration scheme above. I would write an address like this:

### M. #

B. Don Mun, T. Huay-O

A. Long (you don't have the Ampur/amphoe listed but I'm assuming "Long/ลอง" is it)

Phrae ##### (your postal code, important and not in the address pasted in your post)

Thailand

อ. - อำเภอ

ต. - ตำบล

จ. - จังหวัด

Hi,

I'm moving to a side street of a side street of a small town in Phrae and now am a bit concerned how to transcribe my coming address as to maximize the chance that mails from overseas will reach me.

I understand that much that I can see that first line is just standard directions rather than names, but how are addresses like the one below usually written? - Transcription as well as standard abbreviations if such exist would be appreciated.

บ้านเลขที่ nn หมู่ที่ nn บ้านดอนมูล

ตห้วยอ้อ อ xxxxxxxxx

Well, if I understand your question correctly...I would get people to write the following (I've included arbitrary numbers):

58/4, Mu 2, Ban Don Mun, Tambon Huay Or, Amphur XXXXX, Changwat XXXXX, THAILAND

The xxxxxs represent the district and province names.

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.