custard Posted April 25, 2005 Share Posted April 25, 2005 According to my dictionary, Dek means 'kid' and naew means 'border' So what does it mean ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
bina Posted April 25, 2005 Share Posted April 25, 2005 dek noi... little child (children) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Edward B Posted April 25, 2005 Share Posted April 25, 2005 I think it is a new word on the streets that people are using to refer to the trendy, "new-age" Thai teenagers who dress unusually, and are interested in crazy or unconventional ways of (mis)spending their youth. Khun Yoot may correct me here but I think the แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional. Then again, I could be totally wrong! Link to comment Share on other sites More sharing options...
yoot Posted April 25, 2005 Share Posted April 25, 2005 I think it is a new word on the streets that people are using to refer to the trendy, "new-age" Thai teenagers who dress unusually, and are interested in crazy or unconventional ways of (mis)spending their youth.Khun Yoot may correct me here but I think the แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional. Then again, I could be totally wrong! <{POST_SNAPBACK}> Your answer is quite right, Edward B แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional at the first step and the second step แนว refers to style. เด็กแนว will have their own styles(แนวใครแนวมัน). There is no specific definition of เด็กแนว. Some said it means people who have the high self-confident, but some said เด็กแนว are people who like to copy their favorite idol's style of dressing such as punk, hip-hop . เด็กแนว love to dress unusally such as in old jeans which look dirty, listen to indy music (there is a radio station in Thailand call Fat Radio, where there is a person who started to use the term เด็กแนว . Hence, เด็กแนว are people who love to listen to Fat Radio too.) and do so many things which common people don't do. Speaking with their own slang. Sometimes people call เด็กแนว as people who do things in perverse or cranky way. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bannork Posted April 25, 2005 Share Posted April 25, 2005 I think it is a new word on the streets that people are using to refer to the trendy, "new-age" Thai teenagers who dress unusually, and are interested in crazy or unconventional ways of (mis)spending their youth.Khun Yoot may correct me here but I think the แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional. Then again, I could be totally wrong! <{POST_SNAPBACK}> Your answer is quite right, Edward B แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional at the first step and the second step แนว refers to style. เด็กแนว will have their own styles(แนวใครแนวมัน). There is no specific definition of เด็กแนว. Some said it means people who have the high self-confident, but some said เด็กแนว are people who like to copy their favorite idol's style of dressing such as punk, hip-hop . เด็กแนว love to dress unusally such as in old jeans which look dirty, listen to indy music (there is a radio station in Thailand call Fat Radio, where there is a person who started to use the term เด็กแนว . Hence, เด็กแนว are people who love to listen to Fat Radio too.) and do so many things which common people don't do. Speaking with their own slang. Sometimes people call เด็กแนว as people who do things in perverse or cranky way. <{POST_SNAPBACK}> neo-hippies,punks,New Age, rap, etc, - there's nothing new anymore! Link to comment Share on other sites More sharing options...
meadish_sweetball Posted April 25, 2005 Share Posted April 25, 2005 I think it is a new word on the streets that people are using to refer to the trendy, "new-age" Thai teenagers who dress unusually, and are interested in crazy or unconventional ways of (mis)spending their youth.Khun Yoot may correct me here but I think the แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional. Then again, I could be totally wrong! Your answer is quite right, Edward B แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional at the first step and the second step แนว refers to style. เด็กแนว will have their own styles(แนวใครแนวมัน). There is no specific definition of เด็กแนว. Some said it means people who have the high self-confident, but some said เด็กแนว are people who like to copy their favorite idol's style of dressing such as punk, hip-hop . เด็กแนว love to dress unusally such as in old jeans which look dirty, listen to indy music (there is a radio station in Thailand call Fat Radio, where there is a person who started to use the term เด็กแนว . Hence, เด็กแนว are people who love to listen to Fat Radio too.) and do so many things which common people don't do. Speaking with their own slang. Sometimes people call เด็กแนว as people who do things in perverse or cranky way. neo-hippies,punks,New Age, rap, etc, - there's nothing new anymore! Nothing new under the sun. How would you say that in Thai, to connect this thread to the Thai sayings thread...? Link to comment Share on other sites More sharing options...
bangkokian Posted April 25, 2005 Share Posted April 25, 2005 (edited) As far as I know, different daek naews have their own interpretations of the word, and some daek naews are pretty constructive in my view. You can even be a daek naew for saying NO to alcohol. It's a nice slang. I use it to refer to situational idiosyncrasies. Edited April 25, 2005 by bangkokian Link to comment Share on other sites More sharing options...
snowleopard Posted April 26, 2005 Share Posted April 26, 2005 I think it is a new word on the streets that people are using to refer to the trendy, "new-age" Thai teenagers who dress unusually, and are interested in crazy or unconventional ways of (mis)spending their youth.Khun Yoot may correct me here but I think the แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional. Then again, I could be totally wrong! <{POST_SNAPBACK}> Your answer is quite right, Edward B แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional at the first step and the second step แนว refers to style. เด็กแนว will have their own styles(แนวใครแนวมัน). There is no specific definition of เด็กแนว. Some said it means people who have the high self-confident, but some said เด็กแนว are people who like to copy their favorite idol's style of dressing such as punk, hip-hop . เด็กแนว love to dress unusally such as in old jeans which look dirty, listen to indy music (there is a radio station in Thailand call Fat Radio, where there is a person who started to use the term เด็กแนว . Hence, เด็กแนว are people who love to listen to Fat Radio too.) and do so many things which common people don't do. Speaking with their own slang. Sometimes people call เด็กแนว as people who do things in perverse or cranky way. <{POST_SNAPBACK}> neo-hippies,punks,New Age, rap, etc, - there's nothing new anymore! <{POST_SNAPBACK}> Nothing new under the sun. How would you say that in Thai, to connect this thread to the Thai sayings thread...? <{POST_SNAPBACK}> ที่บ้านนอก ไม่มีอะไรใหม่แท้จริง Link to comment Share on other sites More sharing options...
bannork Posted April 26, 2005 Share Posted April 26, 2005 I think it is a new word on the streets that people are using to refer to the trendy, "new-age" Thai teenagers who dress unusually, and are interested in crazy or unconventional ways of (mis)spending their youth.Khun Yoot may correct me here but I think the แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional. Then again, I could be totally wrong! <{POST_SNAPBACK}> Your answer is quite right, Edward B แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional at the first step and the second step แนว refers to style. เด็กแนว will have their own styles(แนวใครแนวมัน). There is no specific definition of เด็กแนว. Some said it means people who have the high self-confident, but some said เด็กแนว are people who like to copy their favorite idol's style of dressing such as punk, hip-hop . เด็กแนว love to dress unusally such as in old jeans which look dirty, listen to indy music (there is a radio station in Thailand call Fat Radio, where there is a person who started to use the term เด็กแนว . Hence, เด็กแนว are people who love to listen to Fat Radio too.) and do so many things which common people don't do. Speaking with their own slang. Sometimes people call เด็กแนว as people who do things in perverse or cranky way. <{POST_SNAPBACK}> neo-hippies,punks,New Age, rap, etc, - there's nothing new anymore! <{POST_SNAPBACK}> Nothing new under the sun. How would you say that in Thai, to connect this thread to the Thai sayings thread...? <{POST_SNAPBACK}> ที่บ้านนอก ไม่มีอะไรใหม่แท้จริง <{POST_SNAPBACK}> เสือดาวหิมะตัวจริงบ่เอาอีหยังใหม่มันฆ่าเเละกินเนื้อของเหยื่อที่อยู่บ้านนอกเหมือนเดิม ถ้ามันอยู่ในเมืองเสือดาวหิมะต้องอยู่ในกรงเเละเป็นของเล่นของคน ชิวีตน่าสังเวช เสือดาวพันธุ์นี้มีนิสัยดัดจริตมันลึมบ้านนอกอาจจะมันกิน pizza ไม่ยอมกินตีนไก่อาจจะตัวเองมีตีนกาเเละทำศัลยกรรมเช่นดึงหน้า ตัวนี้เป็นปลอมจริงๆ ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
custard Posted April 26, 2005 Author Share Posted April 26, 2005 Cheers for that. I can now become a proper deknaew Link to comment Share on other sites More sharing options...
snowleopard Posted April 26, 2005 Share Posted April 26, 2005 I think it is a new word on the streets that people are using to refer to the trendy, "new-age" Thai teenagers who dress unusually, and are interested in crazy or unconventional ways of (mis)spending their youth.Khun Yoot may correct me here but I think the แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional. Then again, I could be totally wrong! <{POST_SNAPBACK}> Your answer is quite right, Edward B แนว refers to แหวกแนว, which means innovative or unconventional at the first step and the second step แนว refers to style. เด็กแนว will have their own styles(แนวใครแนวมัน). There is no specific definition of เด็กแนว. Some said it means people who have the high self-confident, but some said เด็กแนว are people who like to copy their favorite idol's style of dressing such as punk, hip-hop . เด็กแนว love to dress unusally such as in old jeans which look dirty, listen to indy music (there is a radio station in Thailand call Fat Radio, where there is a person who started to use the term เด็กแนว . Hence, เด็กแนว are people who love to listen to Fat Radio too.) and do so many things which common people don't do. Speaking with their own slang. Sometimes people call เด็กแนว as people who do things in perverse or cranky way. <{POST_SNAPBACK}> neo-hippies,punks,New Age, rap, etc, - there's nothing new anymore! <{POST_SNAPBACK}> Nothing new under the sun. How would you say that in Thai, to connect this thread to the Thai sayings thread...? <{POST_SNAPBACK}> ที่บ้านนอก ไม่มีอะไรใหม่แท้จริง <{POST_SNAPBACK}> เสือดาวหิมะตัวจริงบ่เอาอีหยังใหม่มันฆ่าเเละกินเนื้อของเหยื่อที่อยู่บ้านนอกเหมือนเดิม ถ้ามันอยู่ในเมืองเสือดาวหิมะต้องอยู่ในกรงเเละเป็นของเล่นของคน ชิวีตน่าสังเวช เสือดาวพันธุ์นี้มีนิสัยดัดจริตมันลึมบ้านนอกอาจจะมันกิน pizza ไม่ยอมกินตีนไก่อาจจะตัวเองมีตีนกาเเละทำศัลยกรรมเช่นดึงหน้า ตัวนี้เป็นปลอมจริงๆ ! <{POST_SNAPBACK}> เมื่อคนเราดูหมิ่นตนเองแล้วคนอื่นก็จะดูหมิ่นเราด้วย Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now