Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Birth Certificate Translation

Featured Replies

Hopefully I've got a real easy question. My fiancee got her K1 visa. I was looking into what she'll need when we get married here in the States. Depending on which state we get married in, it looks like she might need her birth certificate translated into English and notarized. Can anyone suggest where would be a good place in the Bangkok area for her to get this done? Or how she might go about finding a place on her own?

Thanks

Wireless road has more translation services than you can count. Maybe a good place to start. :)

Didn't you need to provide a translated copy for the K1 process? Its either for that or for the Adjustment of Status.

I got documents translated at a regular shop and had them notarized at the Ministry of Foreign Affairs near Don Muang in Bangkok.

  • Author

Thanks for the info.

@shawndoc Did not need for K1 process. I think they needed it in English before, but now as long as it is in Thai or English it's ok.

I just checked. It was required for the Adjustment of Status paperwork after we got married. Didn't need to be notarized, just needed the English translation and a little note from the translation company promising that the translation was accurate.

Yes required for AoS.. If she was born in a rural area, the US State Department has Thailand specific allowance for a lack of official birth certificate. I think it is before 1970 or so. This can be sticky as she will get to the states and the USCIS can require her to have a more exactly worded statement explaining;

where she was born

both parents names

date of birth

place of birth

why no BC exists

The Amphur will likely require her to come in even though she's already in the US, but the US wont allow her to leave and return. So get all translations and Amphur documents done while there. We had to get my wife's school record and have that translated to prove birth, as well as signed affidavits from family members - all translated by a certified translator. Most translators near Thanon Withayu (Wireless Road) will be certified. Really they just need a stamp and to swear they can translate accurately.

It's expensive in the US but if you have to, get a university student to do it. Again, They just need to swear they are accurate and proficient in both languages.

Edited by ding

Do it yourself, but you have to get it certified by a Thai official, policeman,lawyer, school headmaster, etc.

Pick out the copy nearest to your own and translate using google translator, word by word.

http://www.thaicongenvancouver.org/TranSampleENG.html

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.