February 18, 201016 yr Hopefully I've got a real easy question. My fiancee got her K1 visa. I was looking into what she'll need when we get married here in the States. Depending on which state we get married in, it looks like she might need her birth certificate translated into English and notarized. Can anyone suggest where would be a good place in the Bangkok area for her to get this done? Or how she might go about finding a place on her own? Thanks
February 18, 201016 yr Wireless road has more translation services than you can count. Maybe a good place to start.
February 18, 201016 yr Didn't you need to provide a translated copy for the K1 process? Its either for that or for the Adjustment of Status.
February 18, 201016 yr I got documents translated at a regular shop and had them notarized at the Ministry of Foreign Affairs near Don Muang in Bangkok.
February 19, 201016 yr Author Thanks for the info. @shawndoc Did not need for K1 process. I think they needed it in English before, but now as long as it is in Thai or English it's ok.
February 19, 201016 yr I just checked. It was required for the Adjustment of Status paperwork after we got married. Didn't need to be notarized, just needed the English translation and a little note from the translation company promising that the translation was accurate.
February 19, 201016 yr Yes required for AoS.. If she was born in a rural area, the US State Department has Thailand specific allowance for a lack of official birth certificate. I think it is before 1970 or so. This can be sticky as she will get to the states and the USCIS can require her to have a more exactly worded statement explaining; where she was born both parents names date of birth place of birth why no BC exists The Amphur will likely require her to come in even though she's already in the US, but the US wont allow her to leave and return. So get all translations and Amphur documents done while there. We had to get my wife's school record and have that translated to prove birth, as well as signed affidavits from family members - all translated by a certified translator. Most translators near Thanon Withayu (Wireless Road) will be certified. Really they just need a stamp and to swear they can translate accurately. It's expensive in the US but if you have to, get a university student to do it. Again, They just need to swear they are accurate and proficient in both languages. Edited February 19, 201016 yr by ding
February 19, 201016 yr Do it yourself, but you have to get it certified by a Thai official, policeman,lawyer, school headmaster, etc. Pick out the copy nearest to your own and translate using google translator, word by word. http://www.thaicongenvancouver.org/TranSampleENG.html
Create an account or sign in to comment