Jump to content

Recommended Posts

Posted

Baowee has more on youtube with Thai subtitles that are easy to read (clarity wise).

His popular dot dio dio dai nai tawng lae from a while back is called - Khon Mai Kub Ruer

on youtube. In case anyone is interested.

I haven't figured out how to embed these yet. I followed the instructions from the forum

once, but it didn't work for me.

Posted

The lyrics to the famous 'dot diaao diaao' song

artist: บ่าววี

โดดเดี่ยวเดียวดายในท้องเล - dọt dìạao diaao daai nai thãwng le

ลมพัดลมเพลอยมาไกล - lom phãt lom peh laawy maa glai

เป็นแค่ขอนไม้ไม่มีทิศทาง - bpen khạir khảwn mãai mái mee thĩt thang

ประคองตัวเองไปเหงาเหงา - bprà-khawng dtua ayng bpai ngảo ngảo

กลางคืนเหน็บหนาวจนใจจะพัง - glaang khươn nẹp nảo jon jai jặ păng

ไม่เหลือความหวังอะไรเลย - mái leửa kwaam wẳng ặ-rai lơi

วันหนึ่งน้องสาวลอยคอมา - wan nượng nãwng sảo laawy kor maa

มือเจ้าไขว่คว้าขอนไม้เอาไว mư jáo kwại kwãa kảwn mãai ao wai

เพียงหวังในใจ พยุงให้รอย piang wăng nai jai · pá-yung hâi roi

อยากส่งให้เธอไปถึงฝั่ง yàak sòng hâi ter bpai tĕung fàng

พื้นดินทางนั้นยังรอคอย péun din taang nán yang ror koi

แรงเหลืออยู่น้อยจะไปอย่างไร rairng lĕua yòo nói jà bpai yàang rai

* หากมีเรือสักลำ แล่นมา haạk mee rưa sặk lam · lén maa

ก็ขอให้เธออย่าช้า ขึ้นเรือนั้นไป gôr kŏr hâi ter yàa cháa · kêun reua nán bpai

** เปรียบกับพี่เป็นแค่ขอนไม bprìap gàp pêe bpen kâe kŏn mai

ต่อให้รักเจ้ามากเพียงไหน dtòr hâi rák jâo mâak piang năi

ผุพังไป พึ่งพาก็ได้ไม่นาน pụ păng bpai pướng paa gáw dái mái naan

เปรียบกับพี่เป็นแค่ขอนไม้ - bprìap gàp pêe bpen kâe kŏn mai

เกาะลอยคอให้เพียงข้ามวัน gòr-loi kor hâi piang kâam wan

แต่ฝั่งฝัน ขอเพียงให้เรือพาเจ้าไป dtàe fàng făn · kŏr piang hâi reua paa jâo bpai

Verse 2

โดดเดี่ยวเดียวดายในท้องเล dòht dìạao diaao daai nai thãwng le

ลมพัดลมเพไปตามกระแส lom pát lom peh bpai dtaam grà-săe ...

ขอนไม้อ่อนแอจะไปไหนไกล kŏn mái òn ae jà bpai năi glai

พี่อยากให้จมไปด้วยกัน pêe yàak hâi jom bpai dûay gan

ไม่ยอมให้ฝันเจ้าต้องสลาย mâi yom hâi făn jâo dtông sà-lăai

เมื่อพี่จมหายให้เจ้ายังมีหวัง mêua pêe-jom-hăai · hâi jâo yang mee wăng

ซ้ำ repeat( * , **, ** )

Posted

The lyrics to the famous 'dot diaao diaao' song

artist: บ่าววี

โดดเดี่ยวเดียวดายในท้องเล - dọt dìạao diaao daai nai thãwng le

ลมพัดลมเพลอยมาไกล - lom phãt lom peh laawy maa glai

เป็นแค่ขอนไม้ไม่มีทิศทาง - bpen khạir khảwn mãai mái mee thĩt thang

ประคองตัวเองไปเหงาเหงา - bprà-khawng dtua ayng bpai ngảo ngảo

กลางคืนเหน็บหนาวจนใจจะพัง - glaang khươn nẹp nảo jon jai jặ păng

ไม่เหลือความหวังอะไรเลย - mái leửa kwaam wẳng ặ-rai lơi

วันหนึ่งน้องสาวลอยคอมา - wan nượng nãwng sảo laawy kor maa

มือเจ้าไขว่คว้าขอนไม้เอาไว mư jáo kwại kwãa kảwn mãai ao wai

เพียงหวังในใจ พยุงให้รอย piang wăng nai jai · pá-yung hâi roi

อยากส่งให้เธอไปถึงฝั่ง yàak sòng hâi ter bpai tĕung fàng

พื้นดินทางนั้นยังรอคอย péun din taang nán yang ror koi

แรงเหลืออยู่น้อยจะไปอย่างไร rairng lĕua yòo nói jà bpai yàang rai

* หากมีเรือสักลำ แล่นมา haạk mee rưa sặk lam · lén maa

ก็ขอให้เธออย่าช้า ขึ้นเรือนั้นไป gôr kŏr hâi ter yàa cháa · kêun reua nán bpai

** เปรียบกับพี่เป็นแค่ขอนไม bprìap gàp pêe bpen kâe kŏn mai

ต่อให้รักเจ้ามากเพียงไหน dtòr hâi rák jâo mâak piang năi

ผุพังไป พึ่งพาก็ได้ไม่นาน pụ păng bpai pướng paa gáw dái mái naan

เปรียบกับพี่เป็นแค่ขอนไม้ - bprìap gàp pêe bpen kâe kŏn mai

เกาะลอยคอให้เพียงข้ามวัน gòr-loi kor hâi piang kâam wan

แต่ฝั่งฝัน ขอเพียงให้เรือพาเจ้าไป dtàe fàng făn · kŏr piang hâi reua paa jâo bpai

Verse 2

โดดเดี่ยวเดียวดายในท้องเล dòht dìạao diaao daai nai thãwng le

ลมพัดลมเพไปตามกระแส lom pát lom peh bpai dtaam grà-săe ...

ขอนไม้อ่อนแอจะไปไหนไกล kŏn mái òn ae jà bpai năi glai

พี่อยากให้จมไปด้วยกัน pêe yàak hâi jom bpai dûay gan

ไม่ยอมให้ฝันเจ้าต้องสลาย mâi yom hâi făn jâo dtông sà-lăai

เมื่อพี่จมหายให้เจ้ายังมีหวัง mêua pêe-jom-hăai · hâi jâo yang mee wăng

ซ้ำ repeat( * , **, ** )

May I ask where you retrieved the lyrics from? I have 2 of his CD's but couldn't find him

on the ethaimusic site that has a lot of lyrics.

Posted

You can find most of the lyrics just by using Google.

Just search using เนื้อเพลง+<name of the song>, in this case: เนื้อเพลง+ขอนไม้กับเรือ

You might have to try one or 2 links to get the right one, but then you're good to go ;)

Posted

Oh well, since we're on, here's the 'duet' or 'sequel' to the

ขอนไม้กับเรือ song

with the female vocalist and different lyrics, called เพียงสองเรา” by บิว กัลยาณี

In my house, there both known as the 'pat lom' songs :ph34r:.

Personally, I prefer the female to the male version, but they go as a pair to make a story (sorry for those that remember, this is kind of a repeat thread from a long time ago, but I don't think we had the videos then).

BTW, I didn't realize when I posted the OP that the male singer was the same guy!

http://www.youtube.com/watch?v=6XZJco1v1hw

Posted

Ok, here's one more :)

http://www.youtube.com/watch?v=1wu3Hgu5IzE

มองฟ้าค่ำคืนนี้ฟ้าไม่เปลี่ยนสีมีแสงจันทรา - Looking at the sky this evening, the colour is constant with the moonlight

มองดาวที่เกลื่อนฟากฟ้า - Looking at the stars scattered through out the sky

นับร้อยลายตาพาใจหวั่นไหว - Hundreds of dazzling ones, stirring my heart

คิดถึงคนที่เรารักคิดถึงเธอมากคิดถึงกว่าใคร - I miss the one I love, miss her a lot , more than anyone

เธอนั้นอยู่แสนไกล เธอเป็นอย่างไรบ้างหนอคนดี - She's so far away, I wonder how she's getting on

โอ้ฟ้าจ๋า ฟ้าค่ำคืนนี้ - Oh, sky, the sky this evening

ช่วยบอกเธอที ว่าข้าคิดถึง - Please let her know that I miss her

โอ้จันทร์เอ๋ย โอ้จันทรา - Oh, moon

ช่วยถามเธอสิว่า - Please ask her

เธอคิดถึงข้าบ้างไหม - If she's missing me at all

โอ้ดาวเอ๋ย เฉลยคำสัญญา - Oh, stars

ช่วยบอกเธอว่าฉันนั้นรักเธอ - Please let her know I love her

The translation's not mine btw, I nicked it :)

Oh and here's another one with no 'karaoke' subs for the purists ;)

http://www.youtube.com/watch?v=AnoK9CYuKCY&feature=related

Posted

I gather that Bao Wee is a southerner, and that native speakers can detect a southern accent in his singing.Is there any evidence of that in these songs?

In the song directly above, he pronounces the word เพลิน as 'prern' with a distinct 'r' sound,

Posted

I gather that Bao Wee is a southerner, and that native speakers can detect a southern accent in his singing.Is there any evidence of that in these songs?

In the song directly above, he pronounces the word เพลิน as 'prern' with a distinct 'r' sound,

From the first line in this short Baowee bio:

http://hilight.kapook.com/view/15172

บ่าววี (จ่าอากาศเอก วีรยุทธิ์ นานช้า) ทหารอากาศหนุ่มเลือดปักษ์ใต้ เดินทางไกลจากบ้านเกิดจังหวัดตรัง

I think this says Baowee (Sargeant Air Force Winyoot Bancha)

when he was a youngman chose to travel far from his place of

birth, จังหวัดตรัง.

(which is down south near the west coast.)

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...