Jump to content

Why Thais Spell The Same Word In Different Ways?


Recommended Posts

Posted

Take it easy KhunBENQ

Does this make sense:

here is the address she gave me in Thai, numbers were changed to X

xx/xxx ไลฟ์ แอด สาทร10

ซอยศึกษาวิทยา ถนนสาทร 10

แขวงสีลม เขตบางรัก 10500

And here is what she wrote in the roman alphabet:

xx/xxx Soi Seuksavittaya

Sathorn 10 Silom, Bangrak

Bangkok 10500

I want to receive some stuff in the mail from abroad and I want to make sure the address is correct that's how the spelling question came up inicially. When one gets mail from abroad do you write in both ways (sanskrit and roman alphabet) or just in the roman alphabet form is enough?

The only thing that actually matters in the Thai address is the numbers. In your address xx/xxx 10500, identifies your place.

You can write anything else you want in Roman letters as the postman can't read Roman letters, only Thai script.

Simply not correct.

Street and road is essential. Subdstrict very useful too.

  • Replies 31
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Posted

---- First line

xx/xxx ไลฟ์ : xx/xxx Lai

แอด : Aed (?)

สาทร 10 : Sathon 10

The condo appears to be called 'Life at Sathorn 10'. We don't know whether xx/xxx is the plot number of the condo or the number of the flat within the condo.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.




×
×
  • Create New...