May 26, 201214 yr Can anyone tell me what this phrase would be in english? จะมีใครสักคนเข้าใจความรู้สึกของกรูมั๊ย
May 27, 201214 yr สักคน specifically refers to a single individual. I'd probably translate this loosely as "even one person". กรู is a variant of กู. It does mean "i", and is used between people who are very close to each other. กรู tends to be preferred on the Internet, since กู is perceived as too intimate.
June 9, 201214 yr Thanks so much! Any help with this?; คนไม่่มีใจพูดดังเเค่ไหนเขาก็ไม่ได้ยิน a person doesnt have heart, even if i speak out loud, he/she doesnt listen
Create an account or sign in to comment