n00b Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 About สระ "เ-" I have been getting conflicting information about this vowel and I would like to know for once how it is pronounced. I have heard it spoken as "e:" and I have heard it is supposed to be spoken as "e:j"/"e:i". Could someone clarify this? Link to comment Share on other sites More sharing options...
bkkmick Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 (edited) Think it's sala a...as in the Fonz 'ayeee'. So pronounce sala a au-an as the Fonz would say it...only shorter Edited September 22, 2012 by bkkmick 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dag Ekeberg Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 it's not a diphthong, just an "e" Confusion probably stems from the Thai name May.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
danbradster Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 เอก = aehk = ache (pronounced in English, with a drawn out a sound) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peppy Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 As others have indicated, it's like the "long a" sound in English. As in rain, day, say, hate, etc. Link to comment Share on other sites More sharing options...
AyG Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 As others have indicated, it's like the "long a" sound in English. As in rain, day, say, hate, etc. Except all four examples provided are diphthongs /eɪ/. The Thai vowel is not a diphthong, it's /eː/ 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dag Ekeberg Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 When did เอ become a diphthong? Try this: Say “Best” but skip the “st” and make the “e” long.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
danbradster Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 My girlfriend just spoke เอ for me, she pronounced it exactly like A in ABCD. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Richard W Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 My girlfriend just spoke เอ for me, she pronounced it exactly like A in ABCD. We don't believe you. Native English speakers are very bad at noticing the presence or absence of the short /ɪ/ at the end of the vowel. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
bytebuster Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 As many have noticed, เ- is a monophthong. There's no inherent palatalization here or anywhere in modern Thai language (but there were in the past). The confusion may come from how Thais transcribe English words. For instance, ATM is เอทีเอ็ม [eː tʰiː em], but many Thais know that [eː] should be palatalized here to be a proper English [eːi]. Link to comment Share on other sites More sharing options...
danbradster Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 (edited) Thai dictionary has an audio recording of เอ here http://www.thai-language.com/id/132963 The audio icon link is in the top right of the page. Is it an A or E? Sounds like A to me. Edited September 22, 2012 by danbradster Link to comment Share on other sites More sharing options...
Briggsy Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 The sound does not exist in standard British English. It is a long pure vowel not a diphthong. The nearest approximation in standard British English is /ei:/ like the vowel in day but this is not the same, it is a diphthong, the Thai vowel is not a diphthong. Get a Thai to say เขต. It is clearly a different vowel to the British English Kate. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Richard W Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 Is it an A or E? Sounds like A to me. You've misunderstood what [eː] means. For the meaning as a speech sound, listen to the clips at http://www.let.uu.nl/~audiufon/data/e_primary_long.html . The answer to your question is that it is a reasonable approximation to the English letter name 'a', but the sound is [eː], not the [eːɪ] that one should have for standard Enɡlish. Link to comment Share on other sites More sharing options...
n00b Posted September 23, 2012 Author Share Posted September 23, 2012 Thai dictionary has an audio recording of เอ here http://www.thai-language.com/id/132963 The audio icon link is in the top right of the page. Is it an A or E? Sounds like A to me. I wrote "เ" not "า". I am only asking about sara เ which is the letter I have gotten conflicting information about. I attend a language course and the teacher asked me to pronounce it as e:j, which really confuses me as I first learned the sound to be pronounced e: Link to comment Share on other sites More sharing options...
n00b Posted September 23, 2012 Author Share Posted September 23, 2012 เอก = aehk = ache (pronounced in English, with a drawn out a sound) aehk makes no sense. Ache is pronounced more like "eik" (i don't know how to type the proper IPA symbol so here's the lazy version). But is เอก pronounced eek (e:k) or eeik (e:ik)? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Parvis Posted September 23, 2012 Share Posted September 23, 2012 (edited) 59. เอ aeh (Midtone) [pronunciation of the Thai vowel, เ ] From website Thai-language.com Edited September 23, 2012 by Parvis Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peppy Posted September 23, 2012 Share Posted September 23, 2012 (edited) As others have indicated, it's like the "long a" sound in English. As in rain, day, say, hate, etc. Except all four examples provided are diphthongs /eɪ/. Depending on the dialect of English you speak... The Thai vowel is not a diphthong, it's /eː/ Correct. Edited September 23, 2012 by Peppy Link to comment Share on other sites More sharing options...
Briggsy Posted September 23, 2012 Share Posted September 23, 2012 Thai dictionary has an audio recording of เอ here http://www.thai-language.com/id/132963 The audio icon link is in the top right of the page. Is it an A or E? Sounds like A to me. I wrote "เ" not "า". I am only asking about sara เ which is the letter I have gotten conflicting information about. I attend a language course and the teacher asked me to pronounce it as e:j, which really confuses me as I first learned the sound to be pronounced e: Sounds like your teacher is adding a Sino-influenced 'ya" or /j/ at the end of the vowel. It is a common "intrusive error" amongst Thai speakers and can be heard in many Southern Chinese languages. I think this is what you are referring to. You might even find your teacher is Sino-Thai and has parents who speak a Southern Chinese language like Tae Jiw. Link to comment Share on other sites More sharing options...
n00b Posted September 25, 2012 Author Share Posted September 25, 2012 Thai dictionary has an audio recording of เอ here http://www.thai-language.com/id/132963 The audio icon link is in the top right of the page. Is it an A or E? Sounds like A to me. I wrote "เ" not "า". I am only asking about sara เ which is the letter I have gotten conflicting information about. I attend a language course and the teacher asked me to pronounce it as e:j, which really confuses me as I first learned the sound to be pronounced e: Sounds like your teacher is adding a Sino-influenced 'ya" or /j/ at the end of the vowel. It is a common "intrusive error" amongst Thai speakers and can be heard in many Southern Chinese languages. I think this is what you are referring to. You might even find your teacher is Sino-Thai and has parents who speak a Southern Chinese language like Tae Jiw. I'm afraid it is not just the one teacher. I've had two different teachers there and they both teach it as a [e:j] sound while claiming that it is a vowel. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Briggsy Posted September 25, 2012 Share Posted September 25, 2012 (edited) Thai dictionary has an audio recording of เอ here http://www.thai-language.com/id/132963 The audio icon link is in the top right of the page. Is it an A or E? Sounds like A to me. I wrote "เ" not "า". I am only asking about sara เ which is the letter I have gotten conflicting information about. I attend a language course and the teacher asked me to pronounce it as e:j, which really confuses me as I first learned the sound to be pronounced e: Sounds like your teacher is adding a Sino-influenced 'ya" or /j/ at the end of the vowel. It is a common "intrusive error" amongst Thai speakers and can be heard in many Southern Chinese languages. I think this is what you are referring to. You might even find your teacher is Sino-Thai and has parents who speak a Southern Chinese language like Tae Jiw. I'm afraid it is not just the one teacher. I've had two different teachers there and they both teach it as a [e:j] sound while claiming that it is a vowel. As I said it is a common "intrusive error" amongst Thai speakers. Here is an example of an extra "intrusive sound" in English from the word drawing. Standard pronunciation /dro:ing/ Common "incorrect" pronunciation with intrusive sound, here an /r/ /dro:ring/ Apologies for not using the correct phonetic symbols but they are tricky to find on a standard keyboard. Edited September 25, 2012 by Briggsy Link to comment Share on other sites More sharing options...
n00b Posted October 2, 2012 Author Share Posted October 2, 2012 It seems like no one teaching the language seems to understand this. I just read the descriptions of the vowels in the Thai for beginners book and in their transliteration they write it as /ee/ while explaining it to be like the "a" in the English word "pale", which would make it an /eei/ or /ei/. I've never heard the English word "pale" pronounced as "peel", to my ears it sounds more like "peil". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Briggsy Posted October 2, 2012 Share Posted October 2, 2012 This is quite a minor point and it has been explained perfectly well by many posters on this site. With regards to your last post, books are the least best way of teaching pronunciation. There are at least 4 ways to try teach Thai pronunciation in a book, all have weaknesses. 1. Use the international phonetic alphabet. Many people don't know it and can't be bothered discovering it. 2. Use a standardised method like the Mary Haas method. Same reason as above. 3. Use approximations to English pronunciation. Many sounds do not exist in English. 4. Use Thai letters. Many people are not interested in learning the script. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Richard W Posted October 2, 2012 Share Posted October 2, 2012 It seems like no one teaching the language seems to understand this. I just read the descriptions of the vowels in the Thai for beginners book and in their transliteration they write it as /ee/ while explaining it to be like the "a" in the English word "pale", which would make it an /eei/ or /ei/. I've never heard the English word "pale" pronounced as "peel", to my ears it sounds more like "peil". Are the two teachers you've referred to natives of Thailand? Do they live in Thailand? If not, where do they come from? Briggsy has offered an unchallenged explanation of why a native of Thailand might actually be saying [eɪ]. Henderson quotes Somchit Piyatham reporting this sort of diphthongisation in the Phuket dialect - pp6-7 of http://sealang.net/s...975phonetic.pdf (pp264-265 of the original) - there's a lovely collection of examples of English-like diphthongisation. Link to comment Share on other sites More sharing options...
n00b Posted October 14, 2012 Author Share Posted October 14, 2012 Thanks for the link. I guess I should consider my question answered. เ is an "e", just a little less open than I'm used to say it. I've taken more time to listen to the sounds and I am now convinced that I have been confused about า as well. The teacher has explained it as an "ɑ" writing it like that on the blackboard while she should have written "a", which sounds like something between "ɑ" and "æ". I've been saying "ɑ" and the American students have been saying "æ", yet the teachers are saying "correct" to both while they are both wrong. Link to comment Share on other sites More sharing options...
TommoPhysicist Posted October 14, 2012 Share Posted October 14, 2012 Thai dictionary has an audio recording of เอ here http://www.thai-language.com/id/132963 The audio icon link is in the top right of the page. Is it an A or E? Sounds like A to me. aay in one version เอ eh in another version เอ็ Link to comment Share on other sites More sharing options...
n00b Posted October 15, 2012 Author Share Posted October 15, 2012 Now I'm pretty sure there is no dialect of Thai in which เอ becomes either eh or aay. That article explained that in most of Thailand it is pronounced /e:/ while in Phuket it is pronounced /e:ɪ/. I cannot say for certain if I have heard the Phuket dialect myself so I can't confirm this with 100% certainty. The only people I've actually heard pronounce เอ as /e:ɪ/ is native English speakers who are learning Thai. Link to comment Share on other sites More sharing options...
paggamb Posted October 15, 2012 Share Posted October 15, 2012 (edited) I learned เอ = A in ABC since my kindergarten school time, nothing special. Listen and decide by yourself from this good clip. http://www.youtube.com/watch?v=q0cPemn8hmw and this clip from 3:23 Edited October 15, 2012 by paggamb 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
TommoPhysicist Posted October 15, 2012 Share Posted October 15, 2012 Now I'm pretty sure there is no dialect of Thai in which เอ becomes either eh or aay. That article explained that in most of Thailand it is pronounced /e:/ while in Phuket it is pronounced /e:ɪ/. I cannot say for certain if I have heard the Phuket dialect myself so I can't confirm this with 100% certainty. The only people I've actually heard pronounce เอ as /e:ɪ/ is native English speakers who are learning Thai. เวลา = way-laa เด็ก = deck Link to comment Share on other sites More sharing options...
Delight Posted October 15, 2012 Share Posted October 15, 2012 (edited) VOWEL A LONG AND SHORT.mp3Mp3 Track The clip submitted by paggang nailed the Vowel A (long) Attached track LONG and SHORT Edited October 15, 2012 by Delight Link to comment Share on other sites More sharing options...
n00b Posted October 15, 2012 Author Share Posted October 15, 2012 (edited) Error Edited October 15, 2012 by n00b Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now