Jump to content

Recommended Posts

Posted

Inspired by the very good input in the 'racism' thread, I thought I'd ask the collective wisdom on a thai translation for 'stereotypes'.

Again any dictionary entries I've found don't mean anything to most people. I've taken to using, quam chuah teuh ni sangkohm...tee doo took goom... gahn bang yaek la doo took....

I actually need to discuss this topic in my work and over a year of asking around on this have yet to get a solid translation most people readily understand. I think that may be because the concepts are different; Thai may have something similar to stereotype in English, but its not a total match.

Doo took (to look down on) is not always the best reference because not all stereotypes are inherintly negative, may be mild or comical.

Try discussing the new Thai movie on the Lao football team and you need this word!

Posted

Might use "leauk bpatibat", but this is more like doing something bad to a a group of people, or "yiat see peu cheu chat". There is a political word that I'm thinking of but can't remember it now.

"""""quam chuah teuh ni sangkohm...tee doo took goom... gahn bang yaek la doo took...."

I think it is better written in transliteration - "kwam cheua teu nee sangkhom... tee doo dtok gloom...gan bang yaek lae doo dtok"

I don't think there is a direct translation, but am interested to hear what the experts think.

Posted

ข้างนอกขรุขระ ข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง

khaangF naawkF khrookL raH khaangF naiM dtaH dtingH nohngL

Means something like appearances can be deceptive.

What about this?

I found this in Thai-language.com.

Posted

ภาพพจน์ของพวกกลุ่มเชื้อสายฯลฯ parp pot khong puak klum chua sai- the image of various groups and races.

Posted

In case we have more takers - here is an explanation of the concept in English (courtesy of Merriam-Webster's Unabridged Dictionary, only the connotation relevant here is used):

c.) something repeated or reproduced without variation : something conforming to a fixed or general pattern and lacking individual distinguishing marks or qualities; especially : a standardized mental picture held in common by members of a group and representing an oversimplified opinion, affective attitude, or uncritical judgment (as of a person, a race, an issue, or an event)

Posted

Not really adding any translation here but a more simplistic way of looking at it might be to say something like "Thinking all _____ are the same"

Posted

If I didn't misunderstand the meaning of 'stereotype', so, it should mean ' ทัศนคติและความเชื่อ'. Or to make it clearer, it means ' ทัศนคติและความเชื่อที่บอกเล่าต่อ ๆ กันมาและเหมารวมว่ามันต้องเป็นไปตามนั้น '

For example;

คนทั่วไปเชื่อว่าชายชาวตะวันตกมีขนาดของอวัยวะสำคัญส่วนนั้นใหญ่กว่าชายชาวตะวันออก นั่นเป็นทัศนคติและความเชื่อที่บอกเล่าต่อ ๆ กันมาและเหมารวมว่ามันต้องเป็นเช่นนั้น

meaning - People believe that westerner guys have that important part of body bigger than easterner guys. That is stereotype. :o:D

Posted

ทัศนคติและความเชื่อถือ ว่าสีดําหมายถึงไม่ดี สกปรก สีขาวหมายถึงดี สะอาด

Tatsanakatii lae kwam chuertuer waa siidaam mhai tueng maaidee sokkrapok siikhao mhai tueng dee sa-aard

Meaning : Believe that Black color is dirty and not good, but white is clean and better.

Posted
ข้างนอกขรุขระ ข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง

khaangF naawkF khrookL raH khaangF naiM dtaH dtingH nohngL

Means something like appearances can be deceptive.

What about this?

I found this in Thai-language.com.

My understanding this phrase is : ข้างนอก*สุกใส* ข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง Brightly appearances can be deceptive.

ถ้าข้างนอก * ขรุขระ * และ ข้างในก็ *ต๊ะติ๊งโหน่ง*อีก Not only Ugly appearances but also deceptive. :o

Posted

ข้างนอกขรุขระ ข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง

khaangF naawkF khrookL raH khaangF naiM dtaH dtingH nohngL

Means something like appearances can be deceptive.

What about this?

I found this in Thai-language.com.

My understanding this phrase is : ข้างนอก*สุกใส* ข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง Brightly appearances can be deceptive.

ถ้าข้างนอก * ขรุขระ * และ ข้างในก็ *ต๊ะติ๊งโหน่ง*อีก Not only Ugly appearances but also deceptive. :o

Neeranam is correct. This saying is opposite to ' ข้างนอกสุกใส ข้างในเป็นโพรง'

Literally means appearance is bright, inside is hollow - All that glitters is not gold or Appearance can be deceptive (in a bad way)

'ข้างนอกขรุขระ ข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง' -All are not thieves that dogs bark at or Appearance can be deceptive (in a good way)The example of this saying is 'น้อยหน่า'(custard-apple), Its skin is rugged but the meat of it is sweet and good.

Posted

Some educated Thais who haven't been abroad still have the idea that England is populated by polite gentlemen,ผู้ดี who always play by the rules and spend their spare time discussing politics and the arts.

Posted

ข้างนอกขรุขระ ข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง

khaangF naawkF khrookL raH khaangF naiM dtaH dtingH nohngL

Means something like appearances can be deceptive.

What about this?

I found this in Thai-language.com.

My understanding this phrase is : ข้างนอก*สุกใส* ข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง Brightly appearances can be deceptive.

ถ้าข้างนอก * ขรุขระ * และ ข้างในก็ *ต๊ะติ๊งโหน่ง*อีก Not only Ugly appearances but also deceptive. :o

Neeranam is correct. This saying is opposite to ' ข้างนอกสุกใส ข้างในเป็นโพรง'

Literally means appearance is bright, inside is hollow - All that glitters is not gold or Appearance can be deceptive (in a bad way)

'ข้างนอกขรุขระ ข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง' -All are not thieves that dogs bark at or Appearance can be deceptive (in a good way)The example of this saying is 'น้อยหน่า'(custard-apple), Its skin is rugged but the meat of it is sweet and good.

Thanks alot kha Khun Yoot and Khun Neeranam.

Yes, the old saying is : ข้งนอกสุกใส ข้างในเป็นโพรง ( ข้างนอกสุกใส ข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง)

But I have never heard this phrase : ข้างนอกขรุขระ ข้างในต๊ะติ๊งโหน่ง

Because the word : Tahtingnong....for my understanding...doesnt mean gold or good, am I right or wrong ?

Not even my Mom ever heard this phrase. Is this new one ?

Or am I away for too long ? :D

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...