Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Billboard meaning

Featured Replies

Does anyone know the meaning of ชอ่งโหนๆ ?

I noticed it on the billboard (below) encouraging condom use.

I get the ชอ่ง (could be any opening or tract) but not the โหนๆ

post-40708-0-05636100-1455174561_thumb.j

Chong nai nai = every television channel

Maybe it's a joke or play on words comparing women's parts to TV shows.

It means "no matter which orifice"

You have 2 spelling errors in your replication of the words.

I got it wrong

Edited by Gsxrnz

  • Author

It means "no matter which orifice"

You have 2 spelling errors in your replication of the words.

You're right...thanks for pointing that out. Pretty embarrassing; just read it wrong. It should have been ช่องไหนๆ.

They're saying literally, "passage, no no!" meaning "no entry!" [without a condom}

Edited by Seligne2

They're saying "passage, no no!" meaning "enter, no no!" [without a condom}

No they're not. See post # 3.

  • Author

They're saying "passage, no no!" meaning "enter, " [without a condom}

No they're not. See post # 3.

So there is still some confusion. I guess my next question is whether the "no no" is just the loan word from English...or something different.

Nai nai ไหนๆ (literally that, that) means whichever

Nothing to do with or sounds remotely like no no

They're saying "passage, no no!" meaning "enter, " [without a condom}

No they're not. See post # 3.

So there is still some confusion. I guess my next question is whether the "no no" is just the loan word from English...or something different.

There is absolutely no confusion. It means "no matter which orifice," pure and simple.

  • Author

They're saying "passage, no no!" meaning "enter, " [without a condom}

No they're not. See post # 3.

So there is still some confusion. I guess my next question is whether the "no no" is just the loan word from English...or something different.

There is absolutely no confusion. It means "no matter which orifice," pure and simple.

Yes, I agree. Thanks or the clarification. It all goes back to my spelling mistake.

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.