TKI Posted May 23, 2016 Share Posted May 23, 2016 Hello all, what would be the Thai term (Sript) for this machine: Many thanks in advance. Link to comment Share on other sites More sharing options...
NongMalee Posted May 23, 2016 Share Posted May 23, 2016 ที่ผสมคอนกรีต tîi-pà~sǒm-kɔn-grìit Link to comment Share on other sites More sharing options...
MJCM Posted May 23, 2016 Share Posted May 23, 2016 (edited) ^ a good one.But IMO it would be better if you add เครื่อง (for machine) Else they might get confused with something like this Edited May 23, 2016 by MJCM Link to comment Share on other sites More sharing options...
KhunBENQ Posted May 23, 2016 Share Posted May 23, 2016 (edited) โม่ผสมคอนกรีต môh pà-sŏm kon-grèet The "pà-sŏm kon-grèet" is the "kernel" meaning "mix concrete". kon-grèet just being the Thai pronounciation (resp. script) for "concrete". môh: the "mill". Example, 3 HP/PS, 41000 Baht, surprisingly expensive http://www.wuthardware.com/store/product/view/BM_150S_%E0%B9%82%E0%B8%A1%E0%B9%88%E0%B8%9C%E0%B8%AA%E0%B8%A1%E0%B8%9B%E0%B8%B9%E0%B8%99_%E0%B9%82%E0%B8%A1%E0%B9%88%E0%B8%9C%E0%B8%AA%E0%B8%A1%E0%B8%84%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%B5%E0%B8%95_1_%E0%B8%96%E0%B8%B8%E0%B8%87_3HP_%E0%B9%80%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B9%87%E0%B8%81%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B9%88%E0%B8%AD-15945762-th.html Many examples: https://www.google.co.th/search?q=%E0%B9%82%E0%B8%A1%E0%B9%88%E0%B8%9C%E0%B8%AA%E0%B8%A1%E0%B8%84%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%B5%E0%B8%95&client=firefox-b&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjQ-OqI9e_MAhXDso8KHWLjCeIQ_AUIBygB&biw=1280&bih=883 Don't believe that I do know that by heart. It's from a pretty good/extensive German/Thai dictionary app. Edited May 23, 2016 by KhunBENQ Link to comment Share on other sites More sharing options...
joy16 Posted May 24, 2016 Share Posted May 24, 2016 (edited) Thai usually call it shortly as "โม่ปูน" (Moh poon) or "โม่คอนกรีต" (Moh concrete). Edited May 24, 2016 by joy16 Link to comment Share on other sites More sharing options...
KhunBENQ Posted May 24, 2016 Share Posted May 24, 2016 Thai usually call it shortly as "โม่ปูน" (Moh poon) or "โม่คอนกรีต" (Moh concrete). Sounds reasonable. ปูน poon: http://www.thai2english.com/dictionary/1463237.html Link to comment Share on other sites More sharing options...
TKI Posted May 24, 2016 Author Share Posted May 24, 2016 Thank you very much! Much appreciated. Link to comment Share on other sites More sharing options...
coma Posted May 24, 2016 Share Posted May 24, 2016 เครื่องผสมปูนซีเมนต์ is the correct way to say cement mixer. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now