Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

How would you translate the following sentence: จะเป็นกำลังใจให้พี่ตลอดไป

Does not have to be exact translation. Something that will convey the same meaning would be great.

Thanks

Dang...noticed I mis-spelled ใจ,......

Edited by Ski_Goong
Posted (edited)
How would you translate the following sentence: จะเป็นกำลังใจให้พี่ตลอดไป

Does not have to be exact translation. Something that will convey the same meaning would be great.

Thanks

Dang...noticed I mis-spelled ใจ,......

(I/he/she/it...) will always be there to give (me your older brother/sister/friend or you my older/brother/sister/friend) support and strength.

or

(I/he/she/it...) will always be there to encourage (me your older brother/sister/friend or you my older/brother/sister/friend)

Without context I don't know the subject or object of the sentence though so I put them in ().

Edited by CSS
Posted

Thanks...Isn't it weird? I know what it means.....but I can't seem to make a good English sentence out of it. Somehow, every translation I make does not seem to convey the same meaning.

How would you translate the following sentence: จะเป็นกำลังใจให้พี่ตลอดไป

Does not have to be exact translation. Something that will convey the same meaning would be great.

Thanks

Dang...noticed I mis-spelled ใจ,......

(I/he/she/it...) will always be there to give (me your older brother/sister/friend or you my older/brother/sister/friend) support and strength.

or

(I/he/she/it...) will always be there to encourage (me your older brother/sister/friend or you my older/brother/sister/friend)

Without context I don't know the subject or object of the sentence though so I put them in ().

Posted

Often, a direct translation doesn't quite cut it. I would approximate this sentence, particularly given the use of the words ตลอดไป at the end of the sentence, with something such as "I will always be there for you." Of course, this is certainly not a direct translation of the Thai sentence. CSS has also offered more direct translations which are accurate.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...