Jump to content

Recommended Posts

Posted

Anyone clarify for me? Is the Thai word for shares, as in shareholding, the same for shares in a private company or partnership and is it a different word if the shares are part of a public company {traded on the SET?}?

Reason for question is this 5% shareholding which is culling the government members, the English translation of the '97 charter only references shareholding with no qualifier.

TIA

Regards

Posted

I believe the answer is in the enabling legislation to the 2542 Constitution:

The following is portion of พระราชบัญญัติ, ว่าด้วยการเข้าชื่อเสนอกฎหมาย, พ.ศ. ๒๕๔๒

"The Royal Decree" provides as follows:

_________________

มาตรา ๔ รัฐมนตรีต้องไม่เป็นหุ้นส่วนหรือผู้ถือหุ้นในห้างหุ้นส่วนหรือบริษัทหรือไม่คงไว้ซึ่งความเป็นหุ้นส่วนหรือผู้ถือหุ้นในห้างหุ้นส่วนหรือบริษัท เว้นแต่ในกรณีดังต่อไปนี้

(๑) ในห้างหุ้นส่วนจำกัด รัฐมนตรีเป็นหุ้นส่วนจำพวกจำกัดความรับผิดได้ไม่เกินร้อยละห้าของทุนทั้งหมดของห้างหุ้นส่วนจำกัดนั้น

(๒) ในบริษัทจำกัดหรือบริษัทมหาชนจำกัด รัฐมนตรีเป็นผู้ถือหุ้นได้ไม่เกินร้อยละห้าของจำนวนหุ้นทั้งหมดที่จำหน่ายได้ในบริษัทนั้น

Article 4 A Minister may not hold a participatory interest or hold an interest in a partnership or hold shares in a corporation or shall not be endowed with a partnership intereest or hold shares in a partnership or a corporation except under the following circumstances:

(1) In a Limited Partnership, if the Minister is a limited partner in with limited responsibilities not to exceed 5% of total capital of the limited partnership.

(2) In a Limited Company or in a Public Limited Company, if the Minister is a holder of shares not to exceed 5% of the total number of shares in that company..

________________________

These rules set de minimis ownership rules for Ministers. It is my guess that 5% is an interest too small to cause the Minister to bend or adjust government policy to benefit him or herself. An allowance of some stock ownership is desired, however, so that wealthy persons would not be discouraged from government service.

You can find the Thai public law at http://www.pub-law.net/library/act_minasset.html. The translation is mine.

I would welcome other translations or interpretations. Thanks.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...