Jump to content

Recommended Posts

Posted

All cultures have their particular colorful expressions and slang, but here are some colorful others:

Kummerspeck (Germany): "Grief bacon" - the weight that you gain by overeating when you’re worried about something.

Attaccabottoni (Italy): A "buttonholer" - someone who corners casual acquaintances or even complete strangers for the purpose of telling them their miserable life stories.

Modré Pondeli (Czech): "Blue Monday" - When you skip coming in to work to give yourself a three-day weekend.

Razbliuto (Russia): The feeling you have for a person you used to love, but don’t anymore.

Shitta (Iran): Leftover dinner that’s eaten for breakfast.

Tartle (Scotland): To momentarily forget the name of the person you’re talking to. The word helps reduce the social embarrassment of such situations: "I’m sorry, I tartled there for a moment."

Pana po’o (Hawaii): To scratch your head in an attempt to remember something you’ve forgotten.

Ngaobera (Easter Island): A sore throat caused by too much screaming.

Backpfeifengesicht (Germany): A face that’s just begging for somebody to put their fist in it.

Papierkrieg (Germany): "Paper war" - bureaucratic paperwork whose only purpose is to block you from getting the refund, insurance payment, or other benefit that you have coming.

Rujuk (Indonesia): To remarry your ex-wife.

Mokita (New Guinea): The truth that everyone knows, but no one will speak about.

Gorrero (Spain, Central America): Someone who never picks up the check.

Fucha (Poland): Using your employer’s time and resources for your own purposes. (Uncle John had never heard of such a thing and wanted to ask around the office if anyone else had, but everyone is still out to lunch.)

= = = = = = = =

reprinted from Uncle John’s Bathroom Reader: World of Odd.

taken from http://www.neatorama.com/2007/11/19/why-do...-word-for-that/

- - - - - - - - - - - - -

Brahmburger adds:

Tap sap (Thailand): a word from another language that's become embedded in one's own language.

Butterfly (Thai bar talk): a person who flits from lover to lover.

Hello massad (Thailand): would you like to have a massage (not necessarily addressed to a person named 'Massad').

You wan bee-ah (Thai bar talk): Would you like to spend some money and consider indulging in the forbidden epicurian delights that you've been fantasizing for months about in your home country?

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...