Jump to content

Recommended Posts

Posted

Not strictly a Thai language question but the Thais (and us) use 55555 to denote laughter on web forums because it sounds like laughter. What does a string of '2's mean?

Posted
Not strictly a Thai language question but the Thais (and us) use 55555 to denote laughter on web forums because it sounds like laughter. What does a string of '2's mean?

Nothing..

Maybe just an emulation of the 5's?

"(and us)"

Curious, you stated that in English people use 55555 to also meaning laughter?

I thought that is used only by Thais.

Posted
Not strictly a Thai language question but the Thais (and us) use 55555 to denote laughter on web forums because it sounds like laughter. What does a string of '2's mean?

Nothing..

Maybe just an emulation of the 5's?

"(and us)"

Curious, you stated that in English people use 55555 to also meaning laughter?

I thought that is used only by Thais.

I meant English speakers who post on Thai boards and realise what 555 means, not English people in general.

Posted

I want to make a wild guess: Perhaps those who use this convention, and I have never seen it, are making a joke of two homonyms: โธ่ "Alas!" or "Da!m!" and " โท the Pali number for "two". They put the numeral "2" to say "da!m". Is this possible?

Posted

I googled 2s a bit and apart from a fair bit of nonsense, it seems 22222 refers to the subject of the English language, and reading in particular.

Why I don't know, but several hits discuss วิชา 22222 (the 22222 subject) referring to English reading, such as this one: http://www.stou.ac.th/Schools/Sla/webboard...ion.asp?GID=213 .

Might it have to do with the 't' sound in English which stands out for Thai speakers, and for which the string '22222' would be a good pronunciation drill?

Far-fetched, I know. It's quite possible I am wrong.

Posted

I wonder if it's something to do with a national curriculum or something like that and it's just stuck because it's a memorable number??

Looking at this google result http://www.ksp.or.th/upload/292/8647-20070422.doc

ก. หมวดวิชาศึกษาทั่วไป 2 ชุดวิชา

10111 ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร

10171 การใช้ภาษาอังกฤษ

ข. หมวดวิชาบังคับ 2 ชุดวิชา

22222 การอ่านภาษาอังกฤษ

22322 การเขียนภาษาอังกฤษ

Posted
I meant English speakers who post on Thai boards and realise what 555 means, not English people in general.

English people in general would understand 555 to be a brand of cigarettes. :o

Speaking of playing with the phonics of 5s, I recently came across a Thai joker who answers his phone with หนึ่งโล (instead of ฮัลโล...)

Everyone in the room thought that was pretty clever. Me too.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...