Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Can Some One Translate This Please

Featured Replies

Hi i was just hoping someone might help me out,

I listen to alot of Ajahn Brahm's talk and there is a phrase that sticks with me,

could someone translate ' this too shall/will pass' for me please. it would be much appreciated. :o

Off the top of my head: นี้ด้วย จะผ่านไป née dûay jà pàan bpai

Perhaps a little too literal a translation though, wait and see if anyone else can come to confirm this.

Edited by withnail

Trying not to translate it too literally, I sat and though of what has been said to me before when people have tried to comfort me. What comes to mind are:

อีกไม่นานก็จะลืมไปเอง (eek mai nahn khor ja luem pai eng) = Before long you'll forget about it

เดี๋ยวเรื่องมันก็ผ่านไปเองแล่ะ (diew ruang mahn khor pahn pai eng lae) = In a while the issue will pass on by itself

Please keep in mind, however, that these are rather informal expressions. They don't really capture the essence of "philosophical wisdom" of the phrase.

How about: ชั่วเจ็ดทีดีเจ็ดหน

Hey, Mangkorn, great suggestion. I had to look that up myself, and, sure enough, there is plenty:

From "คำคล้องจอง", "Harmonious Words", comes the following definition of "ชั่วเจ็ดที ดีเจ็ดหน": "ชีวิตคนมีทั้งเคราะดีบ้าง เคราะร้ายบ้างปะปนกัน", "Life brings some good luck and some bad luck, all mixed together"

From Thai-language.com comes the following: ชั่วเจ็ดที ดีเจ็ดหน "Seven times bad, seven times good." [a Thai idiom meaning] fortunes change [as in the English proverbs, "Every cloud has a silver lining." — "Life is not all beer and skittles." — "Laugh today and cry tomorrow."]"

Or, as Texas country folk say, "Some days chickens; some days feathers."

I think it gets to what the OP wants, and, it doesn't take up that much space on one's appendage.

Edited by DavidHouston

nice.. hadn't thought of that :o

  • 3 weeks later...

Perhaps this works also: ฟ้าหลังฝน

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.