rollergirl Posted January 14, 2008 Share Posted January 14, 2008 A friend is starting a business selling Thai beauty products and wants a little Thai script on the bottles. if anyone could translate for me I would really appreciate it. here is what she wants done............ Nature's Essentials Emotional Qualities Especially for you Choose the moment Spirit, body & soul Essential Float away Thank you in advance Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted January 14, 2008 Share Posted January 14, 2008 IMHO ,I think it needs not to translate in TH . Firstly, when you translate in TH it will be a bit funny and TH people will not get it. Moreover, many Thai people think english labeled brands are classy. I will give you an example , Philosophy cosmetic has many types of their products and their quotes when we translate in TH is too drama http://www.philosophy.com/web/store/shop_10001_-1_10001 Link to comment Share on other sites More sharing options...
rollergirl Posted January 14, 2008 Author Share Posted January 14, 2008 The products will be on sale in Europe and not Thailand. the Thai script is just to make it look more Thai, sorry for the misunderstanding. Link to comment Share on other sites More sharing options...
withnail Posted January 15, 2008 Share Posted January 15, 2008 Bambina is right, the English used there is very idiomatic and would not be easily translated into Thai in a way that makes sense. Also, it seems to me that the volume of words used there is so much that a bottle of cosmetics would be swamped by barely readable Thai script. Even if you used some of those lines on their own the nature of the translation is such that a lot of words would have to be used. Why not suggest printing a single Thai word on the products, you could for example transliterate the brand name into Thai. That way it would remain readable. Link to comment Share on other sites More sharing options...
meadish_sweetball Posted January 15, 2008 Share Posted January 15, 2008 I agree with Bambina and withnail. Those phrases are buzzwords designed to evoke feelings, and copywriting material can not be directly translated, it looks too literal and runs the risk of looking silly. Consider consulting a professional Thai copywriter if you want equivalent buzzwords in Thai. Link to comment Share on other sites More sharing options...
rollergirl Posted January 15, 2008 Author Share Posted January 15, 2008 Ok i will pass along the message, thanks for replying Link to comment Share on other sites More sharing options...
DavidHouston Posted January 15, 2008 Share Posted January 15, 2008 Ok i will pass along the message,thanks for replying Two alternatives to consider: 1. use romantic or soothing Thai words which would be meaningful to Thai people, although not direct translations of what you have suggested; 2. use place names in Thailand which are evocative of the feelings you are trying to convey. Some of these names may be in commercial use already so you would need an attorney to check registered trademarks and tradenames. Good luck. Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted January 15, 2008 Share Posted January 15, 2008 I have some ideas 1) Using Thai look-alike font AW Siam with English (Latin) characters. (AW_Siam English) You can d/l fonts here for free http://www.weygandt.de/aw_siam http://simplythebest.net/fonts/fonts/aw_siam.html pro - It looks exotic con -It is hard to read sometimes or 2) Add Thai graphics on your products Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now