Jump to content

Another Letter In Need Of Translation


Recommended Posts

Posted

I know this letter's kinda a bit long... but please help me pls.. can anyone help me to translate it pls?

ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นระหว่างเราสองคน ฉันไม่เคยไม่รักเธอเลย ตั้งแต่วันแรกที่เรารู้จักกันจนถึงวันนี้ มันเป็นความผูกพันธ์และความทรงจำที่ดี ความรักและความรู้สึกมันเพิ่มขึ้นทุกวัน ถึงแม้ว่าเราจะทะเลาะกันบ้างแต่มันก็ทำให้เราเข้าใจกันมากขึ้นไม่ใช่เหรอ ฉันรับรู้ถึงความรู้สึกที่เธอมีให้ฉัน เพียงแต่ฉันไม่เคยพูดมันออกไป ไม่เคยบอกว่าฉันก็รักเธอมากเช่นกัน

ทุกครั้งที่เราทะเลาะกันฉันไม่เคยพูดว่าฉันเกลียดเธอเลย ไม่เคยเลยแม้แต่จะคิด แต่วันที่เธอบอกว่าเธอเกลียดฉัน รู้ไหมใจฉันเจ็บมากเพียงใด ที่ได้ยินคนที่เรารักบอกว่าเกลียด ในวันเดียวกันกับที่เค้าบอกว่าจะรักเราไปจนวันตาย ฉันอาจจะเลว อาจจะทำผิดไป ทำให้เธอเสียใจและร้องไห้ ฉันขอโทษ กับสิ่งที่ฉันทำ ฉันไม่เคยต้องการจะทำให้เธอเสียใจ ไม่เคยเลย ถ้าวันนี้เธอเลือกที่จะเดินจากไป ฉันก็คงไม่รู้จะทำยังไง มันคงเป็นทางเลือกที่ดีสำหรับเธอ ที่จะไม่มีฉัน ไม่มีคนที่ทำให้เธอเสียใจ ฉันก็คงต้องปล่อยเธอไป และได้แต่หวังว่าสักวันหนึงเธอคงเข้าใจ

และถ้าเธอไม่ต้องการฉันแล้ว โปรดอย่าบอกให้ฉันไปหาใคร เพราะฉันรู้ใจของฉันเอง ว่าฉันรักใคร และนั้นก็คือเธอ

และถ้าเธออยากทำให้ฉันเจ็บ ร้องไห้ เสียใจ เหมือนอย่างที่ฉันทำกับเธอ บอกเลยว่า มันเป็นอย่างนั้น มันเป็นอย่างที่เธอต้องการ ฉันเจ็บ และ ฉันก็เสียใจ มากเท่ากับที่ฉันรักเธอ

เธอรู้ไหม คำว่า รัก บางทีเราก็ไม่จำเป็นต้องพูดมันออกไป เพียงแต่เธอจะยอมเปิดใจและมองเข้าไปลึกๆข้างในจิตใจ เธอจะรับรู้ได้ถึงความรู้สึก ถึงความรักที่ฉันมีต่อเธอ

เธออาจจะคิดว่า แค่คำว่ารัก มันง่ายที่จะพูดและบอกกับใครสักคนที่เรารัก แต่สำหรับคนบางคนมันยากที่จะอธิบาย

จนถึงวินาทีนี้ ฉันก็ยังรักเธอ และไม่เคยเกลียดเธอเลยแม้เแต่วินาทีเดียว

คงต้องบอกคำว่า ขอโทษ และ ขอบคุณอีกครั้ง สำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอทำให้ฉัน

มันเป็นความทรงจำที่ดี ที่เราได้รู้จักกัน ได้รักกัน ทุกข์ สุข ด้วยกัน ฉันไม่เคยลืมจากใจ

วันที่เรายิ้ม วันที่หัวเราะ ภาพความทรงจำที่ดีจะยังงดงามไม่เคยเปลี่ยนไป

นับเป็นช่วงชีวิตที่ดีที่สุด แม้ว่าวันนี้ฉันจะไม่มีเธออยู่ใกล้ๆ แต่เธอจะยังคงอยู่ในใจของฉันตลอดไป

และถ้าเธออยากจะได้ยินคำว่า รัก จากปากของฉันจริงๆ ฉันจะบอกเธอ

ฉัน รัก เธอ john และไม่เคยที่จะเปลี่ยนใจ

Posted (edited)
I know this letter's kinda a bit long... but please help me pls.. can anyone help me to translate it pls?

ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นระหว่างเราสองคน ฉันไม่เคยไม่รักเธอเลย ตั้งแต่วันแรกที่เรารู้จักกันจนถึงวันนี้ มันเป็นความผูกพันธ์และความทรงจำที่ดี ความรักและความรู้สึกมันเพิ่มขึ้นทุกวัน ถึงแม้ว่าเราจะทะเลาะกันบ้างแต่มันก็ทำให้เราเข้าใจกันมากขึ้นไม่ใช่เหรอ ฉันรับรู้ถึงความรู้สึกที่เธอมีให้ฉัน เพียงแต่ฉันไม่เคยพูดมันออกไป ไม่เคยบอกว่าฉันก็รักเธอมากเช่นกัน

ทุกครั้งที่เราทะเลาะกันฉันไม่เคยพูดว่าฉันเกลียดเธอเลย ไม่เคยเลยแม้แต่จะคิด แต่วันที่เธอบอกว่าเธอเกลียดฉัน รู้ไหมใจฉันเจ็บมากเพียงใด ที่ได้ยินคนที่เรารักบอกว่าเกลียด ในวันเดียวกันกับที่เค้าบอกว่าจะรักเราไปจนวันตาย ฉันอาจจะเลว อาจจะทำผิดไป ทำให้เธอเสียใจและร้องไห้ ฉันขอโทษ กับสิ่งที่ฉันทำ ฉันไม่เคยต้องการจะทำให้เธอเสียใจ ไม่เคยเลย ถ้าวันนี้เธอเลือกที่จะเดินจากไป ฉันก็คงไม่รู้จะทำยังไง มันคงเป็นทางเลือกที่ดีสำหรับเธอ ที่จะไม่มีฉัน ไม่มีคนที่ทำให้เธอเสียใจ ฉันก็คงต้องปล่อยเธอไป และได้แต่หวังว่าสักวันหนึงเธอคงเข้าใจ

และถ้าเธอไม่ต้องการฉันแล้ว โปรดอย่าบอกให้ฉันไปหาใคร เพราะฉันรู้ใจของฉันเอง ว่าฉันรักใคร และนั้นก็คือเธอ

และถ้าเธออยากทำให้ฉันเจ็บ ร้องไห้ เสียใจ เหมือนอย่างที่ฉันทำกับเธอ บอกเลยว่า มันเป็นอย่างนั้น มันเป็นอย่างที่เธอต้องการ ฉันเจ็บ และ ฉันก็เสียใจ มากเท่ากับที่ฉันรักเธอ

เธอรู้ไหม คำว่า รัก บางทีเราก็ไม่จำเป็นต้องพูดมันออกไป เพียงแต่เธอจะยอมเปิดใจและมองเข้าไปลึกๆข้างในจิตใจ เธอจะรับรู้ได้ถึงความรู้สึก ถึงความรักที่ฉันมีต่อเธอ

เธออาจจะคิดว่า แค่คำว่ารัก มันง่ายที่จะพูดและบอกกับใครสักคนที่เรารัก แต่สำหรับคนบางคนมันยากที่จะอธิบาย

จนถึงวินาทีนี้ ฉันก็ยังรักเธอ และไม่เคยเกลียดเธอเลยแม้เแต่วินาทีเดียว

คงต้องบอกคำว่า ขอโทษ และ ขอบคุณอีกครั้ง สำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอทำให้ฉัน

มันเป็นความทรงจำที่ดี ที่เราได้รู้จักกัน ได้รักกัน ทุกข์ สุข ด้วยกัน ฉันไม่เคยลืมจากใจ

วันที่เรายิ้ม วันที่หัวเราะ ภาพความทรงจำที่ดีจะยังงดงามไม่เคยเปลี่ยนไป

นับเป็นช่วงชีวิตที่ดีที่สุด แม้ว่าวันนี้ฉันจะไม่มีเธออยู่ใกล้ๆ แต่เธอจะยังคงอยู่ในใจของฉันตลอดไป

และถ้าเธออยากจะได้ยินคำว่า รัก จากปากของฉันจริงๆ ฉันจะบอกเธอ

ฉัน รัก เธอ john และไม่เคยที่จะเปลี่ยนใจ

Rough translation;

I don't know what happened between the two of us. I have never not loved you from the day we first met. It has been love and straight forward (?) Love and feelings have grown more each day. Now we are arguing some but it helps us understand each other better does it not. I get knowledge about you that you give me (??) it is just that I don't say. You never say to me that you love me the same. Every time that we argue together I don't say that I hate you. I never think it but you have said that you hate me.

Sorry that is as far as I got so far. I know that there are many mistakes as my Thai isn't quite up to the challenge.

Edited by garro
Posted
I know this letter's kinda a bit long... but please help me pls.. can anyone help me to translate it pls?

ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นระหว่างเราสองคน ฉันไม่เคยไม่รักเธอเลย ตั้งแต่วันแรกที่เรารู้จักกันจนถึงวันนี้ มันเป็นความผูกพันธ์และความทรงจำที่ดี ความรักและความรู้สึกมันเพิ่มขึ้นทุกวัน ถึงแม้ว่าเราจะทะเลาะกันบ้างแต่มันก็ทำให้เราเข้าใจกันมากขึ้นไม่ใช่เหรอ ฉันรับรู้ถึงความรู้สึกที่เธอมีให้ฉัน เพียงแต่ฉันไม่เคยพูดมันออกไป ไม่เคยบอกว่าฉันก็รักเธอมากเช่นกัน

ทุกครั้งที่เราทะเลาะกันฉันไม่เคยพูดว่าฉันเกลียดเธอเลย ไม่เคยเลยแม้แต่จะคิด แต่วันที่เธอบอกว่าเธอเกลียดฉัน รู้ไหมใจฉันเจ็บมากเพียงใด ที่ได้ยินคนที่เรารักบอกว่าเกลียด ในวันเดียวกันกับที่เค้าบอกว่าจะรักเราไปจนวันตาย ฉันอาจจะเลว อาจจะทำผิดไป ทำให้เธอเสียใจและร้องไห้ ฉันขอโทษ กับสิ่งที่ฉันทำ ฉันไม่เคยต้องการจะทำให้เธอเสียใจ ไม่เคยเลย ถ้าวันนี้เธอเลือกที่จะเดินจากไป ฉันก็คงไม่รู้จะทำยังไง มันคงเป็นทางเลือกที่ดีสำหรับเธอ ที่จะไม่มีฉัน ไม่มีคนที่ทำให้เธอเสียใจ ฉันก็คงต้องปล่อยเธอไป และได้แต่หวังว่าสักวันหนึงเธอคงเข้าใจ

และถ้าเธอไม่ต้องการฉันแล้ว โปรดอย่าบอกให้ฉันไปหาใคร เพราะฉันรู้ใจของฉันเอง ว่าฉันรักใคร และนั้นก็คือเธอ

และถ้าเธออยากทำให้ฉันเจ็บ ร้องไห้ เสียใจ เหมือนอย่างที่ฉันทำกับเธอ บอกเลยว่า มันเป็นอย่างนั้น มันเป็นอย่างที่เธอต้องการ ฉันเจ็บ และ ฉันก็เสียใจ มากเท่ากับที่ฉันรักเธอ

เธอรู้ไหม คำว่า รัก บางทีเราก็ไม่จำเป็นต้องพูดมันออกไป เพียงแต่เธอจะยอมเปิดใจและมองเข้าไปลึกๆข้างในจิตใจ เธอจะรับรู้ได้ถึงความรู้สึก ถึงความรักที่ฉันมีต่อเธอ

เธออาจจะคิดว่า แค่คำว่ารัก มันง่ายที่จะพูดและบอกกับใครสักคนที่เรารัก แต่สำหรับคนบางคนมันยากที่จะอธิบาย

จนถึงวินาทีนี้ ฉันก็ยังรักเธอ และไม่เคยเกลียดเธอเลยแม้เแต่วินาทีเดียว

คงต้องบอกคำว่า ขอโทษ และ ขอบคุณอีกครั้ง สำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอทำให้ฉัน

มันเป็นความทรงจำที่ดี ที่เราได้รู้จักกัน ได้รักกัน ทุกข์ สุข ด้วยกัน ฉันไม่เคยลืมจากใจ

วันที่เรายิ้ม วันที่หัวเราะ ภาพความทรงจำที่ดีจะยังงดงามไม่เคยเปลี่ยนไป

นับเป็นช่วงชีวิตที่ดีที่สุด แม้ว่าวันนี้ฉันจะไม่มีเธออยู่ใกล้ๆ แต่เธอจะยังคงอยู่ในใจของฉันตลอดไป

และถ้าเธออยากจะได้ยินคำว่า รัก จากปากของฉันจริงๆ ฉันจะบอกเธอ

ฉัน รัก เธอ john และไม่เคยที่จะเปลี่ยนใจ

here is a bit more

do you know that my heart hurts a lot to here someone you love say they hate you? when one day I say I love you to death. Maybe I'm terrible , maybe it is my fault make you sorry and cry. I'm sorry about the things that I do. I never want to make you sorry. Not at all. If you decide now to walk away I will probably not know what to do. This way is probably very good for you but not for me. Not have somebody to make you sorry. I should let you go and hope that one day you will understand...

Posted
I know this letter's kinda a bit long... but please help me pls.. can anyone help me to translate it pls?

ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นระหว่างเราสองคน ฉันไม่เคยไม่รักเธอเลย ตั้งแต่วันแรกที่เรารู้จักกันจนถึงวันนี้ มันเป็นความผูกพันธ์และความทรงจำที่ดี ความรักและความรู้สึกมันเพิ่มขึ้นทุกวัน ถึงแม้ว่าเราจะทะเลาะกันบ้างแต่มันก็ทำให้เราเข้าใจกันมากขึ้นไม่ใช่เหรอ ฉันรับรู้ถึงความรู้สึกที่เธอมีให้ฉัน เพียงแต่ฉันไม่เคยพูดมันออกไป ไม่เคยบอกว่าฉันก็รักเธอมากเช่นกัน

ทุกครั้งที่เราทะเลาะกันฉันไม่เคยพูดว่าฉันเกลียดเธอเลย ไม่เคยเลยแม้แต่จะคิด แต่วันที่เธอบอกว่าเธอเกลียดฉัน รู้ไหมใจฉันเจ็บมากเพียงใด ที่ได้ยินคนที่เรารักบอกว่าเกลียด ในวันเดียวกันกับที่เค้าบอกว่าจะรักเราไปจนวันตาย ฉันอาจจะเลว อาจจะทำผิดไป ทำให้เธอเสียใจและร้องไห้ ฉันขอโทษ กับสิ่งที่ฉันทำ ฉันไม่เคยต้องการจะทำให้เธอเสียใจ ไม่เคยเลย ถ้าวันนี้เธอเลือกที่จะเดินจากไป ฉันก็คงไม่รู้จะทำยังไง มันคงเป็นทางเลือกที่ดีสำหรับเธอ ที่จะไม่มีฉัน ไม่มีคนที่ทำให้เธอเสียใจ ฉันก็คงต้องปล่อยเธอไป และได้แต่หวังว่าสักวันหนึงเธอคงเข้าใจ

และถ้าเธอไม่ต้องการฉันแล้ว โปรดอย่าบอกให้ฉันไปหาใคร เพราะฉันรู้ใจของฉันเอง ว่าฉันรักใคร และนั้นก็คือเธอ

และถ้าเธออยากทำให้ฉันเจ็บ ร้องไห้ เสียใจ เหมือนอย่างที่ฉันทำกับเธอ บอกเลยว่า มันเป็นอย่างนั้น มันเป็นอย่างที่เธอต้องการ ฉันเจ็บ และ ฉันก็เสียใจ มากเท่ากับที่ฉันรักเธอ

เธอรู้ไหม คำว่า รัก บางทีเราก็ไม่จำเป็นต้องพูดมันออกไป เพียงแต่เธอจะยอมเปิดใจและมองเข้าไปลึกๆข้างในจิตใจ เธอจะรับรู้ได้ถึงความรู้สึก ถึงความรักที่ฉันมีต่อเธอ

เธออาจจะคิดว่า แค่คำว่ารัก มันง่ายที่จะพูดและบอกกับใครสักคนที่เรารัก แต่สำหรับคนบางคนมันยากที่จะอธิบาย

จนถึงวินาทีนี้ ฉันก็ยังรักเธอ และไม่เคยเกลียดเธอเลยแม้เแต่วินาทีเดียว

คงต้องบอกคำว่า ขอโทษ และ ขอบคุณอีกครั้ง สำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอทำให้ฉัน

มันเป็นความทรงจำที่ดี ที่เราได้รู้จักกัน ได้รักกัน ทุกข์ สุข ด้วยกัน ฉันไม่เคยลืมจากใจ

วันที่เรายิ้ม วันที่หัวเราะ ภาพความทรงจำที่ดีจะยังงดงามไม่เคยเปลี่ยนไป

นับเป็นช่วงชีวิตที่ดีที่สุด แม้ว่าวันนี้ฉันจะไม่มีเธออยู่ใกล้ๆ แต่เธอจะยังคงอยู่ในใจของฉันตลอดไป

และถ้าเธออยากจะได้ยินคำว่า รัก จากปากของฉันจริงๆ ฉันจะบอกเธอ

ฉัน รัก เธอ john และไม่เคยที่จะเปลี่ยนใจ

..and if you don't want me don't tell me to look for somebody else (?) because I know my heart and who I love and it is you and if you want to cause me pain, make me cry and feel sorry like when I'm with you, tell me now(?). It is like that. It is like you want to hurt me and make me sorry I love you so much (?)You know the word love, maybe it is not important that we say it just that you allow me to see inside your heart (?) allow me to know how you feel, that my love will continue(?) You might think that the word love isn't easy to speak to somebody you love. For somepeople it is hard to explain. Up until today I still love you and have never hated you once. I should say that I'm sorry and thank you again for evrything you have given me. It is good memories, when we got to know each other, love each other. Suffer, happiness together. I shall never forget the day we smiled, the day we laughed. A beautiful picture that will never change. It has been the best period in my life. If there is a day when you are not near you will stay in my heart forever and if you want to hear the word love from me truly, I will speak it. I love you John and I will never change my mind.

I rushed this a bit but think that I got the gist of it anyway.

Is this from your bank manager?

Sorry poor taste.

Good luck anyway and somebody else will give a better translation.

Posted

Is this from your bank manager?

Sorry poor taste.

Good luck anyway and somebody else will give a better translation.

I am sorry I have to comment , that is a good joke, I like a good chuckle.

Posted

how about this? sorry to keep on requesting..

ขอ ฉันขอนั่งคุยด้วยได้ไหม ดวงดาว ไม่มีอะไรจะทำขอนั่งคุยกันจนเช้า ก็เหงาเพราะใครหนึงคนนั้นกลับมาเดินแยกทาง ดาว ฉันมันไม่ดีพอให้รักใช่ไหม หรืออันที่จริงตัวฉันโชคร้าย ไม่เคยเจอะใคร ที่เค้า รักจริงอย่างตัวฉัน หลอกหลวงกันทุกที ดาวเธอเองก็อยู่บนฟ้า หากว่ามีเวลาช่วยฉันสักที ถ้ามองจากบนฟ้า อาจจะเห็นว่าความรักแท้ยังมี ฉันนั้นเจอแต่คนใจร้าย และสุกท้ายก็ต้องเจ็บช้ำทุกที ขอดาวช่วยตามหา ช่วยกันมองหา หาคนใจดี

ดาวเธอเคยได้ยินเรื่อง รักแท้ บ้างไหม ฉันเองไม่เคยจะเห็น หน้าตามันเป็นอย่างไร ไม่รู้ต้องรออีกนานไหม กว่าจะเจอสักที

Posted (edited)
how about this? sorry to keep on requesting..

ขอ ฉันขอนั่งคุยด้วยได้ไหม ดวงดาว ไม่มีอะไรจะทำขอนั่งคุยกันจนเช้า ก็เหงาเพราะใครหนึงคนนั้นกลับมาเดินแยกทาง ดาว ฉันมันไม่ดีพอให้รักใช่ไหม หรืออันที่จริงตัวฉันโชคร้าย ไม่เคยเจอะใคร ที่เค้า รักจริงอย่างตัวฉัน หลอกหลวงกันทุกที ดาวเธอเองก็อยู่บนฟ้า หากว่ามีเวลาช่วยฉันสักที ถ้ามองจากบนฟ้า อาจจะเห็นว่าความรักแท้ยังมี ฉันนั้นเจอแต่คนใจร้าย และสุกท้ายก็ต้องเจ็บช้ำทุกที ขอดาวช่วยตามหา ช่วยกันมองหา หาคนใจดี

ดาวเธอเคยได้ยินเรื่อง รักแท้ บ้างไหม ฉันเองไม่เคยจะเห็น หน้าตามันเป็นอย่างไร ไม่รู้ต้องรออีกนานไหม กว่าจะเจอสักที

I'll have a go but it is not what I am used to.

Please oh please can we not sit and chat, I have nothing to do can we not sit and chat until morning(again?,possibly a happy memory) I am lonely because that person has left me, is my love not good enough, or is it just my bad luck. I never meet anyone who truely loves as I do. (I am.. Help! not sure of next bit) You are in the sky, find more time to help me a little. from there maybe you can see that there is still true love. I know that I meet only insincere people and in the end am hurt again. I hope I can find a good hearted person.

Have you ever heard of true love I have never seen it, how is it with me do I have to wait longer before I shall find it a little.

To help a little: her name is Dwang Dow, Dow for short. If not all the above is a bunch of rubbish. It was a bunch of rubbish, I had a look at the previous and she says 'I' . I think that she calls you Duang Dow. It doesn't change a hel_l of a lot except change 'I' to 'you' in the first line. I read the others as Dow-You.

Edited by tgeezer
Posted (edited)
how about this? sorry to keep on requesting..

ขอ ฉันขอนั่งคุยด้วยได้ไหม ดวงดาว ไม่มีอะไรจะทำขอนั่งคุยกันจนเช้า ก็เหงาเพราะใครหนึงคนนั้นกลับมาเดินแยกทาง ดาว ฉันมันไม่ดีพอให้รักใช่ไหม หรืออันที่จริงตัวฉันโชคร้าย ไม่เคยเจอะใคร ที่เค้า รักจริงอย่างตัวฉัน หลอกหลวงกันทุกที ดาวเธอเองก็อยู่บนฟ้า หากว่ามีเวลาช่วยฉันสักที ถ้ามองจากบนฟ้า อาจจะเห็นว่าความรักแท้ยังมี ฉันนั้นเจอแต่คนใจร้าย และสุกท้ายก็ต้องเจ็บช้ำทุกที ขอดาวช่วยตามหา ช่วยกันมองหา หาคนใจดี

ดาวเธอเคยได้ยินเรื่อง รักแท้ บ้างไหม ฉันเองไม่เคยจะเห็น หน้าตามันเป็นอย่างไร ไม่รู้ต้องรออีกนานไหม กว่าจะเจอสักที

I'll have a go but it is not what I am used to.

Please oh please can we not sit and chat, I have nothing to do can we not sit and chat until morning(again?,possibly a happy memory) I am lonely because that person has left me, is my love not good enough, or is it just my bad luck. I never meet anyone who truely loves as I do. (I am.. Help! not sure of next bit) You are in the sky, find more time to help me a little. from there maybe you can see that there is still true love. I know that I meet only insincere people and in the end am hurt again. I hope I can find a good hearted person.

Have you ever heard of true love I have never seen it, how is it with me do I have to wait longer before I shall find it a little.

To help a little: her name is Dwang Dow, Dow for short. If not all the above is a bunch of rubbish. It was a bunch of rubbish, I had a look at the previous and she says 'I' . I think that she calls you Duang Dow. It doesn't change a hel_l of a lot except change 'I' to 'you' in the first line. I read the others as Dow-You.

I tried this on my friend and he said that it was from a written novel not a girlfriend, it is full of hidden meaning; for instance the reference to 'sky' is reletive to wealth or position earth being the worse position to be in, he said that Duang Dow was a girls name, when I suggested he read my rendering he said '"later not in the mood" I attempted it because I thought it was just some girl trying to keep her man. So it is possible to actually use it and try to translate it together if it is proper prose, I can't tell the difference apparently. So I now have my dictionary out and the first thing I see is หลอกหลวง is to to play pranks. I have learned something already I ignored it before. I will continue with my attempt.

Edited by tgeezer
Posted (edited)
หลอกหลวง is to to play pranks.

i always understood this word to mean something stronger than just playing pranks.

i understand it to mean cheating and deceiving , but it is spelt หลอกลวง

หลวง , (with ) means "great" or "royal"

Edited by taxexile
Posted
หลอกหลวง is to to play pranks.

i always understood this word to mean something stronger than just playing pranks.

i understand it to mean cheating and deceiving , but it is spelt หลอกลวง

หลวง , (with ) means "great" or "royal"

You are right, there shouldn't be a ห in there, that is just my mistake. On the face of it this situation is more serious she must be referring to good times past I still haven't looked at it yet.

Posted
You are right, there shouldn't be a ห in there, that is just my mistake. On the face of it this situation is more serious she must be referring to good times past I still haven't looked at it yet.
หลอกหลวง
is how it is spelt in the original post , i dont know if it is a spelling mistake or not.

there is no such word in my dictionaries , but if it is a compound of the two words หลอก and หลวง , then i have never come across it.

Posted
You are right, there shouldn't be a ห in there, that is just my mistake. On the face of it this situation is more serious she must be referring to good times past I still haven't looked at it yet.
หลอกหลวง
is how it is spelt in the original post , i dont know if it is a spelling mistake or not.

there is no such word in my dictionaries , but if it is a compound of the two words หลอก and หลวง , then i have never come across it.

Now I look it is misspelt in the orignal there are a few typos the sot instead of sud should mean in the end not fresh end! I looked I up in So Sethaputra first time round and it said kidding but n the Thai dictionary it is stronger 'deceive'

Posted
how about this? sorry to keep on requesting..

ขอ ฉันขอนั่งคุยด้วยได้ไหม ดวงดาว ไม่มีอะไรจะทำขอนั่งคุยกันจนเช้า ก็เหงาเพราะใครหนึงคนนั้นกลับมาเดินแยกทาง ดาว ฉันมันไม่ดีพอให้รักใช่ไหม หรืออันที่จริงตัวฉันโชคร้าย ไม่เคยเจอะใคร ที่เค้า รักจริงอย่างตัวฉัน หลอกหลวงกันทุกที ดาวเธอเองก็อยู่บนฟ้า หากว่ามีเวลาช่วยฉันสักที ถ้ามองจากบนฟ้า อาจจะเห็นว่าความรักแท้ยังมี ฉันนั้นเจอแต่คนใจร้าย และสุกท้ายก็ต้องเจ็บช้ำทุกที ขอดาวช่วยตามหา ช่วยกันมองหา หาคนใจดี

ดาวเธอเคยได้ยินเรื่อง รักแท้ บ้างไหม ฉันเองไม่เคยจะเห็น หน้าตามันเป็นอย่างไร ไม่รู้ ต้องรออีกนานไหม กว่าจะเจอสักที

I'll have a go but it is not what I am used to.

Please oh please can we not sit and chat, I have nothing to do can we not sit and chat until morning(again?,possibly a happy memory) I am lonely because that person has left me, is my love not good enough, or is it just my bad luck. I never meet anyone who truely loves as I do. (I am.. Help! not sure of next bit) You are in the sky, find more time to help me a little. from there maybe you can see that there is still true love. I know that I meet only insincere people and in the end am hurt again. I hope I can find a good hearted person.

Have you ever heard of true love? I have never seen it, how is it with me do I have to wait longer before I shall find it a little.

To help a little: her name is Dwang Dow, Dow for short. If not all the above is a bunch of rubbish. It was a bunch of rubbish, I had a look at the previous and she says 'I' . I think that she calls you Duang Dow. It doesn't change a hel_l of a lot except change 'I' to 'you' in the first line. I read the others as Dow-You.

I wrote this out last evening and went to sleep with a dictionary, that is a mistake it is now before 0400 and I normally rise at 0500. Any way I don't need a dictionary because it looks like it is what I said except the context. I assumed it was a letter from a girl trying to get her Farang back, and wondered why she should mention being ditched by the other guy. The problem is in Dow 'star' She is actually taking to a star! So it all becomes rhetorical, anyone can look up the words to refine what I said but the gist of it is ok. As an example the piece I have highlighted could be changed to 'am I not worthy of love or is it really just bad luck( she/he hopes this) The other ; how long do I have to wait and will I know it. For me that's it, I now prefer to read it in Thai.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...