Jump to content

Recommended Posts

Posted

I'm looking for molasses but before I go out and try some strange hand signals and broken thai language I'd really like a good translation for molasses, I've found a few examples but in my experience they can mean several different things:

molasses

n. กากน้ำตาล; น้ำเชื่อมข้นที่เหลือจากการตกผลึกของน้ำตาล (syn. treacle)

molasses

น้ำอ้อย

molasses

nu. มาแล้ซซิซ (พบน้อย)

1. น้ำอ้อย

my partner said it was 'gaag nam oi' does anybody have an idea if that's right? If I go asking for that will I get strange looks?

Thanks in advance!

Posted

Thanks for your help, I assume that is a general term for all kinds of molasses? And do you know if it is commonly available in Thailand? Sorry to digress :)

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...