Jump to content

Recommended Posts

Posted

Does anyone know if there is a close translation for Post Traumatic Stress in Thai. One of my friends, who used to be in the military is asking. I'm a bit stumped.

Posted

For the medical condition, there's this:

Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) = โรคเครียดหลังภัยพิบัติ

http://www.doctor.or.th/node/8417

I'm seeing lots of names for it, though some are more explanations than translations:

ภาวะความเครียด วิตกกังวล ภายหลังผ่านประสบการณ์เลวร้าย "state of stress and anxiety after experience a traumatic experience"

ความเครียดที่เกิดจากการสูญเสีย "stress caused by loss"

ความเครียดที่เกิดจากการปฏิบัติงานในสนามรบ "stress caused by carrying out one's duties on the battlefield"

etc.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...