Jump to content

Trying To Find Out What The Thai Word For 'Hillbilly' Is


Recommended Posts

Posted

I assume that your friends are Thai?:ermm:

'Kasikorn' (as in the bank) or 'ga(L) si(L) gaawn(M)' means 'farmer' but can also mean 'peasant'.

Maybe 'chao(M) din(M)' would be more insulting, meaning 'rural person' or 'peasant'.<_<

Posted (edited)

บ้านนอก is a person who is unsophisticated in the ways of modern society. Is that a Hillbilly? Used in the same way as Country bumkin.

Edited by tgeezer
Posted

If your intention is to try to insult these people in Thai, seriously or even jokingly, I strongly suggest you forget the whole idea.

People - Farang - who give you suggestions on this Forum can have no real idea of the relationship between you and the "Hillbillies" ........ and the nature of that relationship can totally change the meaning - or rather, the Thais' interpretation - of the word or phrase.

Don't do it.

Patrick

Posted

If your intention is to try to insult these people in Thai, seriously or even jokingly, I strongly suggest you forget the whole idea.

People - Farang - who give you suggestions on this Forum can have no real idea of the relationship between you and the "Hillbillies" ........ and the nature of that relationship can totally change the meaning - or rather, the Thais' interpretation - of the word or phrase.

Don't do it.

Patrick

I agree with this; we should never say anything which is designed to upset people บ้านนอก can only be properly used in the third person, and only then if the listener agrees with you.

As a joke to a friend who longs to eat fermented fish it is ok, because he is proud of the difference between you. I use it about myself when I tell people where I come from in UK, because it is obvious to them that it is not true. :rolleyes:

If you want to tell a Thai off, agree with everything they say but don't act on any of it. Only acknowledge them when it is unavoidable and then only go through the motions, why, smile, minimum speech.

Posted

Friends,

Is the phrase "ตาสีตาสา" a pejorative?

If the term "hillbilly" is being used in a non-negative sense to describe someone of lesser sophistication, can this be the equivalent of คนตาสีตาสา ?

[1982 RID: [นาม] (การใช้: สำนวน) ผู้มีอายุที่ได้รับการศึกษาน้อย.]

I am asking outside of the context of the OP who apparently does want a fairly disparaging term.

Thank you for your help.

Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...