Jump to content

ง่ะ


ChAoS87

Recommended Posts

A Thai wondering the same thing asked the question on Google Guru ( http://guru.google.co.th/guru/thread?tid=73ac4efcdadf4f12 ).

According the answers there, it's an interjection expressing disappointment, boredom, or mild embarrassment.

A: ไปไหนมา ไปกินข้าวด้วยกันป่าว // Where've you been? Wanna get something to eat?

B: กินแล้วแหละ ไม่ว่าง // I've already eaten. And I'm busy.

A: ง่ะ // Oh.

[usage example from the Google Guru thread; translation by me.]

Link to comment
Share on other sites

This video with Madam Mot gives a couple examples of the use of ง่ะ

http://www.myplaychannel.com/610-YouShare-รายการภาษาplazaตอนที่26

These videos can also be found here. I just came accross them today.

What I think they are about is learning the meaning of slang and expressions.

Madam Mot is pretty whacky.

http://tv.truelife.com/player/ondemand/854#actionbox4

Edited by klons
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.







×
×
  • Create New...