AllanK Posted May 26, 2012 Share Posted May 26, 2012 Can anyone tell me what this phrase would be in english? จะมีใครสักคนเข้าใจความรู้สึกของกรูมั๊ย Link to comment Share on other sites More sharing options...
AngelofDeath Posted May 26, 2012 Share Posted May 26, 2012 Will there be anyone who can understand how I feel? Link to comment Share on other sites More sharing options...
AyG Posted May 27, 2012 Share Posted May 27, 2012 สักคน specifically refers to a single individual. I'd probably translate this loosely as "even one person". กรู is a variant of กู. It does mean "i", and is used between people who are very close to each other. กรู tends to be preferred on the Internet, since กู is perceived as too intimate. Link to comment Share on other sites More sharing options...
AllanK Posted June 9, 2012 Author Share Posted June 9, 2012 Thanks so much! Any help with this?; คนไม่่มีใจพูดดังเเค่ไหนเขาก็ไม่ได้ยิน Link to comment Share on other sites More sharing options...
wrevelate Posted June 9, 2012 Share Posted June 9, 2012 Thanks so much! Any help with this?; คนไม่่มีใจพูดดังเเค่ไหนเขาก็ไม่ได้ยิน a person doesnt have heart, even if i speak out loud, he/she doesnt listen Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now