Jump to content

Poached eggs


MikePH

Recommended Posts

So.. I ordered Kai Luak this morning... I suggested to the cook that she add a little Oil and Salt...

I didn't see the cook break the eggs into the pan of boiling hot water...

I walked over to the kitchen and saw them boiling the eggs.

It turns out Kai Luak is a boiled egg.

I showed a photo a poached egg... "Ahh... Kai Luak" !!!

Poached Egg and Boiled Egg are one in the same !

Thus I'm wondering if we can ask for K̄hị̀ t̂m tǔn (Kai Tom Tun) to make it more specific ?...

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

ไข่ลวก khai luak is incorrect. That means soft boiled egg.

The only way to say poached egg in Thai is [ ไข่ทอดน้ำ ] khai thort naam.

Excactly what the Missus said, she used to work in Bon Cafe and said it was always a mix up when a Falang tried to order a Poached Egg ... coffee1.gif

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.






×
×
  • Create New...