Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

'Nation' editorial staff ready to fight against suspected takeover bid

Featured Replies

Not a newspaper anyone takes seriously. They desperately need proof readers.

Actually, the more modern and common usage of the word is "proofreaders", not two words, same as what happened with the word "today" which was reduced to a single word over hundreds of years.

Then you'll love this: The accidental origin of nicknames.

http://www.wimp.com/nicknames/

Brilliant! Off topic, but more interesting than unqualified remarks by laymen about journalistic qualities of lower league media. Here is a linguistic twist that concerns expats in Thailand. In Old English we knew 3 genders for every word, same as in German. English lost genders within a couple centuries. If my girl friend tells me she went out with a friend, I know nothing. Was it a He? In French, German Italian its clear. There are exceptions, though. If she Lines me about going out with a Blonde I am glad it wasn't a Blond. English is lacking accuracy. The lack of finesse makes it the perfect choice for being a world language at the lowest denominator.

  • Replies 35
  • Views 3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Most Popular Posts

  • The Nation! A strong reputation! Ah! Ah!

  • Credibility with whom? Professionalism? Well... they can usually publish comprehensible English in the articles we see. How is their stuff in Thai? As to the overall quality which is a reflection on

  • Several years ago, when forced to economise, they fired most of their native speaker sub-editors. The English won't improve until the paper makes enough money to pay for hiring enough subs again.

Not a newspaper anyone takes seriously. They desperately need proof readers.

Actually, the more modern and common usage of the word is "proofreaders", not two words, same as what happened with the word "today" which was reduced to a single word over hundreds of years.

Then you'll love this: The accidental origin of nicknames.

http://www.wimp.com/nicknames/

Brilliant! Off topic, but more interesting than unqualified remarks by laymen about journalistic qualities of lower league media. Here is a linguistic twist that concerns expats in Thailand. In Old English we knew 3 genders for every word, same as in German. English lost genders within a couple centuries. If my girl friend tells me she went out with a friend, I know nothing. Was it a He? In French, German Italian its clear. There are exceptions, though. If she Lines me about going out with a Blonde I am glad it wasn't a Blond. English is lacking accuracy. The lack of finesse makes it the perfect choice for being a world language at the lowest denominator.

You are correct that English can be used to blur or confuse and is, therefore, a great language for world diplomacy (and for Thai reporters for an English language daily). On the other hand, English can be so precise that it is the only language for many sciences. I'm 'old school', "say what you mean and mean what you say", but there is no way I can speak like that in Thailand. I have trouble expressing myself in Thai because there are not enough words to choose from. I guess when the Thai newspaper reporters are translating into English, they have too many words to choose from. Many times they are off only a few degrees but it is very obvious to a native English speaker. The pool of Thais who are both, interested in journalism and have a good command of writing in English, is likely very limited.

<script type='text/javascript'>window.mod_pagespeed_start = Number(new Date());</script>

The Nation! A strong reputation! Ah! Ah!

I'm certain that no matter how inept the new owners of the Nation might be, they couldn't any more clueless than the group that is in there now thumbsup.gif

<script type='text/javascript'>window.mod_pagespeed_start = Number(new Date());</script>

<script type='text/javascript'>window.mod_pagespeed_start = Number(new Date());</script>

The Nation! A strong reputation! Ah! Ah!

I'm certain that no matter how inept the new owners of the Nation might be, they couldn't any more clueless than the group that is in there now alt=thumbsup.gif>

It would appear that I left out a "be" in my previous post!

Not a newspaper anyone takes seriously. They desperately need proof readers.

Actually, the more modern and common usage of the word is "proofreaders", not two words, same as what happened with the word "today" which was reduced to a single word over hundreds of years.

Then you'll love this: The accidental origin of nicknames.

http://www.wimp.com/nicknames/

Brilliant! Off topic, but more interesting than unqualified remarks by laymen about journalistic qualities of lower league media. Here is a linguistic twist that concerns expats in Thailand. In Old English we knew 3 genders for every word, same as in German. English lost genders within a couple centuries. If my girl friend tells me she went out with a friend, I know nothing. Was it a He? In French, German Italian its clear. There are exceptions, though. If she Lines me about going out with a Blonde I am glad it wasn't a Blond. English is lacking accuracy. The lack of finesse makes it the perfect choice for being a world language at the lowest denominator.

You are correct that English can be used to blur or confuse and is, therefore, a great language for world diplomacy (and for Thai reporters for an English language daily). On the other hand, English can be so precise that it is the only language for many sciences. I'm 'old school', "say what you mean and mean what you say", but there is no way I can speak like that in Thailand. I have trouble expressing myself in Thai because there are not enough words to choose from. I guess when the Thai newspaper reporters are translating into English, they have too many words to choose from. Many times they are off only a few degrees but it is very obvious to a native English speaker. The pool of Thais who are both, interested in journalism and have a good command of writing in English, is likely very limited.

Any language where the meaning of bad is " not good" then there is a serious inability to express one's feelings.

"... might damage the group's media freedom ..."?

Only if the new owners insist on balanced and professional investigative reporting. Obviously, The Nation doesn't fear the Junta's restrictions on news media and martial law because it faithfully complies with those restrictions. New owners might not be so lenient nor fearfull (ie., Korean investors) and that could stress the current staff - having to actually publish meaningly and provocative journalism contrary to the Junta's "KMA" directives.

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.