bina Posted December 14, 2006 Share Posted December 14, 2006 รักนี้ฟ้าลิขิต rak ni faa likit what is the difference in meaning/translation between the above sentence and the one (at my wedding): rak sut kaub faa ... which we sort of figured out was like: love unlimited by the sky or something like that... i need the english equivalent phrase thanx, bina Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted December 14, 2006 Share Posted December 14, 2006 (edited) รักนี้ฟ้าลิขิต rak ni faa likit what is the difference in meaning/translation between the above sentence and the one (at my wedding): rak sut kaub faa ... which we sort of figured out was like: love unlimited by the sky or something like that... i need the english equivalent phrase thanx, bina Hi Bina , Congrats for the love story between you and Anon IMO รักนี้ฟ้าลิขิต rak ni faa likit = This love is destined by heaven ( you can't choose it.. just fate , god and heaven arrange it for you to meet/love your lover) รักสุดขอบฟ้า rak sut kaub faa = infinity love (kaub faa =skyline>>> you can only see it but you can't reach it >infinity ) Edited December 14, 2006 by BambinA Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted December 14, 2006 Share Posted December 14, 2006 Oh forget to tell you รักนี้ฟ้าลิขิต rak ni faa likit ruk = love ni=this fah =sky /heaven likit = be destined รักสุดขอบฟ้า rak sut kaub faa ruk=love sud = the end kaub faa = skyline Link to comment Share on other sites More sharing options...
oxymoron Posted December 14, 2006 Share Posted December 14, 2006 BambinA, I really appreciate your posts, the format you use showing the Thai script what it equals phonetically and the joining it together into an English phrase which is in laypersons language is fantastic. Please keep up the good work and please keep the format concept alive. oxymoron Link to comment Share on other sites More sharing options...
bina Posted December 15, 2006 Author Share Posted December 15, 2006 thanx a bunch.... i'm doing the wedding album so need the thai and translation (keeping it to thai/english, w/o the hebrew) for all the different ceremonies... its my anthropoligist background i'm afraid... bina Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted December 15, 2006 Share Posted December 15, 2006 @ Oxymoron : Thanks alot @P' Bina well .. I think.. It'd be " Ruk Kham Khob Far" รักข้ามขอบฟ้า not "sut" It's an old romantic song (click the link for listening) http://www.oldsonghome.com/music/listen.php?song_id=1565 (the meaning is like a couple of lover who stay in the differrent part of the world .. Love comes across the skyline) I'm trying to translate it in eng ..now my ausie friend is correcting it ..I will post it again later รักข้ามขอบฟ้า ขอบฟ้าเหนืออาณาใดกั้น ใช่รักจะดั้นยากกว่านกโบยบิน รักข้ามแผ่นนํ้ารักข้ามแผ่นดิน เมื่อความรักดิ้นฟ้ายังสิ้นความกว้างไกล ขอบฟ้าทิ้งโค้งมาคลุมครอบ อ้าแขนรายรอบโอบโลกไว้ภายใน เหมือนอ้อมกอดรักแม้ได้โอบใคร ชาติภาษาไม่สําคัญเท่าใจตรงกัน รักข้ามขอบฟ้า รักคือสื่อภาษาสวรรค์ อาจมีใจคนละดวงต่างเก็บอยู่คนละทรวง ไม่ห่วงถ้ามีสัมพันธ์ ขอบฟ้าแม้จะคนละฟาก ห่างไกลกันมากแต่ก็ฟ้าเดียวกัน รักข้ามขอบฟ้าข้ามมาผูกพัน ผูกใจรักมั่นสองดวงให้เป็นดวงเดียว Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted December 15, 2006 Share Posted December 15, 2006 (edited) - - -Love is beyond the skyline- - " Ruk Kham Khob Far" รักข้ามขอบฟ้า There is no border at the skyline. Love floats accross the sky. Love is beyond the ocean , Love is beyond the land When we are in love , the skyline seems closer The horizon is a curve that holds the word inside Just like holding the one you love close to you Culture and language have no barrier if our minds are of one nation Love beyond the skyline Love is a communication from heaven above even we each have a heart there is no problem if we have eachother Though the skyline is divided and seems far its still the same sky love floats down from above and draws two people together And bringing two hearts together as one PS... Big thanks for Mr. scott who corrects my eng . xoxo Edited December 15, 2006 by BambinA Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted December 15, 2006 Share Posted December 15, 2006 there are several version of this music i found from google ( u can listen it online) http://www.gmember.com/music/search_song/?...rom=&pg=199 (No.7958 Bird , Thongchai McIntyre) http://www.tinacat.net/forum/index.php?PHP...;prev_next=next http://www.joysirilak.com/index.php?lay=sh...043&Ntype=3 Boundless is the horizon; Yet, love can fly through it as easily as a free bird. Love files across the oceans; Love marches across the lands. When love traverses, the vast horizon is at once rendered narrow. The blue vault of heaven shields And holds the earth within its embrace; So does the embrace of love: If it holds someone within, Neither nationalities nor languages are as important As the congenial feelings in the two loving hearts. Love files across the sky; Love is a heavenly language Though we both possess the hearts of our own-- Treasured separately in each soul of our own-- With our love manifested, We need not worry about anything. Though we are at both ends of the horizon-- Many...many oceans apart--we are under the same old sky. Love's flown across the sky to unite us, Binding our two true hearts as one. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bina Posted December 15, 2006 Author Share Posted December 15, 2006 thanx, though couldnt get Bird's song open... bina Link to comment Share on other sites More sharing options...
BambinA Posted December 15, 2006 Share Posted December 15, 2006 (edited) thanx, though couldnt get Bird's song open... bina http://www.gmember.com/music/search_song/?...rom=&pg=199 if you want to listen it, try again ja 7958 : the singer = bird 's version 7956 : the singer =G3 's verson If i had a farang BF, I'd use this song for the slide presentation Edited December 15, 2006 by BambinA Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now