Jump to content

All The Plan Of Mice And Men Go Oft Awry


qualigenz

Recommended Posts

The title from Of Mice and Men comes from the poem "To A Mouse" by Robert Burns (click for full text). The poem is in Scots, and the line originally goes:

The best laid schemes o' mice an' men / Gang aft agley

This is often paraphrased/translated as:

The best-laid plans of mice and men / Often go awry

Now we'll see what we can do about the Thai...

Edited by Rikker
Link to comment
Share on other sites

The title from Of Mice and Men comes from the poem "To A Mouse" by Robert Burns (click for full text). The poem is in Scots, and the line originally goes:

The best laid schemes o' mice an' men / Gang aft agley

This is often paraphrased/translated as:

The best-laid plans of mice and men / Often go awry

Now we'll see what we can do about the Thai...

Can it be "คนคำนวณ มิสู้ฟ้าลิขิต" ?

Link to comment
Share on other sites

I have yet to come across a good idiomatic Thai equivalent.. but to translate it directly is something like คนเราวางแผนดีแค่ไหน ก็มักเจอปัญหาอยู่ดี

Edited by Rikker
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.







×
×
  • Create New...