Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Need help translating an address!!

Featured Replies

Greetings, 

 

I'm looking for some assistance in translating the following address:

 

ชื่อ พรทิพย์ สุขดีรวยทรัพย์ บ้านเลขที่164หมู่ที่1ตำบลบางลูกเสือ อำเภอองครักษ์ จังหวัดนครนายก รหัสไปรษณีย์26120

 

Any help would be greatly appreciated! 

  • Popular Post

Name: Pornthip Sookdeeruaysap
Street number: 164, Village No 1
Bang Luk Suea sub-district, Ongkharak district, Nakhon Nayok province
Postal code: 26120

shouldn’t there be a street or soi name? or not required for ‘moo ban”


Sent from my iPhone using Thaivisa Connect

sorry also the titles don’t need to be used, you can shorten quite a bit

Pornthip Sookdeeruaytarap
164 (street or soi name) Moo 1
Baan Luk Sua, OongKharak
Nakhon Nayok 26120
Thailand
tel:


Sent from my iPhone using Thaivisa Connect

The street probably doesn't have a name, so yes, number and number of the village is enough. My old address in the sticks was like that too.

 

Yes it can be shortened, indeed.

 

(The end of the name is -sap, not -tarap.)

Greetings, 
 
I'm looking for some assistance in translating the following address:
 
ชื่อ พรทิพย์ สุขดีรวยทรัพย์ บ้านเลขที่164หมู่ที่1ตำบลบางลูกเสือ อำเภอองครักษ์ จังหวัดนครนายก รหัสไปรษณีย์26120
 
Any help would be greatly appreciated! 


print and stick this on the box too:

 
ทึง:
พรทิพย์ สุขดีรวยทรัพย์
164 หมู่1
บางลูกเสือ, องครักษ์
นครนายก 26120
tel: (do add number if you have it, they love to call over the smallest things)

I don’t trust local couriers to read English well or figure out how we transcribed stuff, local transcriptions might be ‘officially wrong’ and wrong for so long that they are now right.

for example my mistake with the name: Tarap but phonetic sound is best ‘sap’ or ‘saap’


Not much add except some confusion :biggrin:

 

It's indeed completely normal that addresses in small village have no street/soi names. The address has the same structure as here for our house (except for the lack explained below).

Literally this part of the address would translate as "house no. 164, neighborhood 1".

DON'T write it like this.

"164 M. 1" is completely sufficient.

 

And I always use the RTGS transcription.

I often get shipments/mail from within Thailand.

 

Correct house no. and "moo", village name(!).

Subdistrict/district/province and postal code.

Postal code is THE important startpoint as it makes sure that a postal mail lands at the right office for your district (amphoe).

 

Following this I would not expect problems with the post office.

Tel. no. is always a good idea for couriers or the like.

 

My version for a postal address:

 

PHONTHIP SUKDIRUAISAP
164 M. 1, BAN ?????
T. BANG LUK SUEA
A. ONGKHARAK
NAKHON NAYOK
20126

 

T=Tambon (subdistrict)

A=Amphoe (district)

I always use capital letters.

Makes it easier for Thai people to read.

 

??????:

what I really miss is a name of the village?

I could be the same as the Tambon name ("main" village).

But Bang Luk Suea has 12(!) villages.

https://en.wikipedia.org/wiki/Ongkharak_District

Conclusion:

to me the address looks incomplete.

(except it was left out for privacy reasons)

 

1 hour ago, surfdog said:

I don’t trust local couriers to read English well or figure out how we transcribed stuff, local transcriptions might be ‘officially wrong’ and wrong for so long that they are now right.

Unfortunately you are right.

Total confusion.

Ever seen "Phatthaya" (official) :biggrin: ?

No but I’ve seen Phattalung, same พัท beginning, that is the official signage there. Pattaya likely dropped the H because of foreign influence, foreigners would see no need to put in an H, * in my opinion :) waste of ink

 

 

Sent from my iPhone using Thaivisa Connect

 

14 hours ago, KhunBENQ said:

Not much add except some confusion :biggrin:

 

It's indeed completely normal that addresses in small village have no street/soi names. The address has the same structure as here for our house (except for the lack explained below).

Literally this part of the address would translate as "house no. 164, neighborhood 1".

DON'T write it like this.

"164 M. 1" is completely sufficient.

 

And I always use the RTGS transcription.

I often get shipments/mail from within Thailand.

 

Correct house no. and "moo", village name(!).

Subdistrict/district/province and postal code.

Postal code is THE important startpoint as it makes sure that a postal mail lands at the right office for your district (amphoe).

 

Following this I would not expect problems with the post office.

Tel. no. is always a good idea for couriers or the like.

 

My version for a postal address:

 

PHONTHIP SUKDIRUAISAP
164 M. 1, BAN ?????
T. BANG LUK SUEA
A. ONGKHARAK
NAKHON NAYOK
20126

 

T=Tambon (subdistrict)

A=Amphoe (district)

I always use capital letters.

Makes it easier for Thai people to read.

 

??????:

what I really miss is a name of the village?

I could be the same as the Tambon name ("main" village).

But Bang Luk Suea has 12(!) villages.

https://en.wikipedia.org/wiki/Ongkharak_District

Conclusion:

to me the address looks incomplete.

(except it was left out for privacy reasons)

 

It could be village # 1. 

Wait for the thread starter to come back.

I have so many dead end threads...

 

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.