Jump to content

Recommended Posts

Posted

Does someone know the English translation of a small fruit, as big as a grape and purple of colour, which is called "Luukhwaa" or in northern Thai language "Makiang" ?

Posted

ลูกหว้า (Luk Wah/Wah Fruit)

dsc5769.jpg

P6220026-s.jpg

Thai name : หว้า (Wah)

Common Names : Bo Tree, Sacred Fig Tree, Pipal Tree, peepul tree

Scientific name : Syzygium cumini (L.) Skeels

Posted (edited)

Anyway , Luukhwaa(ลูกหว้า) and Makiang (มะเกี๋ยง) are not the same species .But they just look alike each other.

Wah is Eugenia cumini /Syzygium cumini (L.) Skeels

Makiang is Cleistocalyx nervosum var. paniala

mg14.gif

Wha's leaf colour is dark green while Makiang 's leaf is light green

http://www.rspg.org/makiang/mg2.htm

Wah fruit is not sour whereas Makiang is sour

Wah fruit ripes in May.On the other hand Makiang ripes in September.

The illustrations show the figure of Makiang

pic280.jpg

pic497.jpg

pic498.jpg

In TH , many people use Makiang as the ingredient to make (Rose /Pink)Wine, (Concentrate)Juice,Nectar and Jam.

http://www.rspg.org/thaigov_rspg/makiang/mg9.htm

The website shows Makiang's products (Th languange)

500107-A02L.jpg

Edited by BambinA

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...