Jump to content

Recommended Posts

Posted
12 minutes ago, transpose said:

I suppose วั makes it a dead ending.

 

วั is not the end of a syllable and does not determine the tone of the syllable. It is written that way to indicate that there is a following consonant which can be live or dead and may affect the tone. 

 

If is written as วะ it is the end of a syllable, so no following consonant, and therefore has a dead ending.

 

Here is a graphic that has a chart of the tone rules.

 

 

ToneRulesGraphic.jpg.1ea17ace68b2244a3ed570c234bcf554.jpg

 

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...