Jump to content

Recommended Posts

Posted
7 minutes ago, Lorry said:

Most probably means "pay"?

คนเปย์  is a sponsor?

 

"Payer" from google translate so sponsor may be another meaning.

Posted

From Thai-Language.com:

เปย์ = To Pay or Support.

 

ผัวที่ดี คือ ผัวที่เปย์เมียด้วยอาหาร เงิน และ เครื่องสำอาง

"A good husband is one who provides his wife with food, money, and make up."

Posted
24 minutes ago, ColeBOzbourne said:

From Thai-Language.com:

เปย์ = To Pay or Support.

 

ผัวที่ดี คือ ผัวที่เปย์เมียด้วยอาหาร เงิน และ เครื่องสำอาง

"A good husband is one who provides his wife with food, money, and make up."

It seems typically be used when a man pays a woman.

See also comment 3 in

https://pantip.com/topic/34648407

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...