Jump to content

Recommended Posts

Posted

I am having difficulty in trying to convey the phrase "we both already know", as in a something which is common knowledge between the people conversing. Such as a fact which existed in the past, exists now in the present, and will continue to exist for some time in the future.

Can I use เรารู้แล้วอยู่ in that situation as a correct "we know already and are continuing to know" phrase? Also for this example consider the two people talking (one being myself) are the only ones present, which is why I didn't clarify "both" people by further designation and just left it as เรา. If I should identify the people even if it is understood by context, lemme know that as well.

I'm trying to get this language usage/structure right, but it is an uphill slog.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.


  • Topics

  • Latest posts...

    1. 113

      Pattaya Police Crack Down on Beach Prostitution, Arrest 20 Foreign Women

    2. 1

      Mumbai Airport: Hydroponic Weed Smuggling from Bangkok Foiled on Christmas Day

    3. 0

      China’s Stealth Fighter: A Game-Changing Super Weapon in the Race for Air Supremacy

    4. 0

      Judge Rebukes Jay-Z's Legal Tactics in Child Rape Case, Grants Accuser Anonymity

    5. 0

      The Scientists and Spies Who Questioned Covid’s Origins

    6. 0

      Red Wall MPs Urge Starmer to Take Stronger Stance on Immigration to Secure Seats

    7. 0

      Putin Expresses Readiness for Talks with Trump to End Ukraine War

    8. 0

      Diplomatic Immunity Tested: Russian Diplomats in Buenos Aires Traffic Stop Controversy

  • Popular in The Pub


×
×
  • Create New...