ronbee007 Posted November 2, 2008 Share Posted November 2, 2008 In thai, the word for monkey is ลิง. But what's the word in thai-chinese แต้จิ๋ว (spelled with thai letters)? Thanks, Ron B. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mijan24 Posted November 2, 2008 Share Posted November 2, 2008 (edited) Probably not what you wanted but this is the answer when searching in the Thai dictionary: The Thai words contained in your search "แต้จิ๋ว" are shown below. Click on any of the matches for a more complete definition. แต้ dtâe broadly ; cheerfully ; happily ; joyfully frivolously ; philanderingly ; coquettishly species of large tree ; sindora siamensis จิ๋ว jĭw midget ; miniature ; very small Is there a special Thai-Chinese alphabet?? Edited November 2, 2008 by mijan24 Link to comment Share on other sites More sharing options...
eefoo Posted November 2, 2008 Share Posted November 2, 2008 Apparently the name of an ethnic group of Thais of Chinese descent - Teow Chao SAWADEE.com Thailand Tourism portal - Hotels and Resorts reservation The Pak Nam Pho area (Nakhon Sawan) is home to a large population of Thais of Chinese descent (Cantonese, Hainanese, Teow Chao, and Hakka) who have been ... www.sawadee.com/thailand/festivals/festival2.htm - 43k - Cached - Similar pages (Taken from Googling the words) Link to comment Share on other sites More sharing options...
yoot Posted November 2, 2008 Share Posted November 2, 2008 In thai, the word for monkey is ลิง. But what's the word in thai-chinese แต้จิ๋ว (spelled with thai letters)?Thanks, Ron B. The word for monkey in Teow Chao dialect is เก๊า - gaoH. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ronbee007 Posted November 2, 2008 Author Share Posted November 2, 2008 First of all, I apologize for the confusion. I meant to ask for the the thai-chinese word for monkey. Yoot has the right answer (I knew how to say the word but didn't know how to write it.) Thanks Yoot. I'm a new user here. This is a great site with lots of resource and help. Thanks guys. Ron B. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jay_Jay Posted November 2, 2008 Share Posted November 2, 2008 And while we're here - the word that we use in Thai for the Chinese astrological year of the Monkey is วอก. Link to comment Share on other sites More sharing options...
yosithezet Posted November 9, 2008 Share Posted November 9, 2008 And while we're here - the word that we use in Thai for the Chinese astrological year of the Monkey is วอก. I thought monkey was 'ling'? Link to comment Share on other sites More sharing options...
phaethon Posted November 9, 2008 Share Posted November 9, 2008 I thought monkey was 'ling'? It is, as related in the OP. Anyone want to explain why my Teerak keeps calling me Monkey Eyes... Link to comment Share on other sites More sharing options...
MrHerb Posted November 10, 2008 Share Posted November 10, 2008 I thought monkey was 'ling'? It is, as related in the OP. Anyone want to explain why my Teerak keeps calling me Monkey Eyes... HaHa, one of my favourites; ตา (dtaa) + ลิง (ling) = Darling. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mangkorn Posted November 15, 2008 Share Posted November 15, 2008 Anyone want to explain why my Teerak keeps calling me Monkey Eyes... If that's what she calls you, then you're doing okay. Most farangs wouldn't notice when an Isaan woman instead says "daak ling" - which means "monkey's ass" in Lao. It's an inside joke (and not uncommon, in certain venues)... Link to comment Share on other sites More sharing options...
phaethon Posted November 15, 2008 Share Posted November 15, 2008 I'd heard (about) that but didn't catch that is was Lao and not Thai - thanks Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now