Jump to content

Recommended Posts

Posted

"ตีมือเมื่อสื่อไม่ถูกต้อง ก็ใช้วิธีตีมือตีแขน " - Meaning??

Used in the context of explaining something Full Sentence - "การสื่อสารที่ไม่เหมาะสม เช่นตีมือเมื่อสื่อไม่ถูต้องก็ใช้วิธีตีมือตีแขน"

Cheers

Lithobid

Posted

It doesn't sound like a Thai idiom to me.

If you could give the whole context where this sentence is used, that would be easily to explain the meaning.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...