Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

Usually it means "dirty minded" (sexually) or kinky. In most cases, it also means "yeah? maybe have some fun!" (as in dumfounded).

Edited by bankruatsteve
Posted
Usually it means "dirty minded" (sexually) or kinky. In most cases, it also means "yeah? maybe have some fun!" (as in dumfounded).

Nope, it is normally not related to sex or sexy at all, talung is simply a playful way of saying cheeky or naughty. It CAN be related to sex and sexy, if that is the subject of the moment

  • Like 2
Posted
Usually it means "dirty minded" (sexually) or kinky. In most cases, it also means "yeah? maybe have some fun!" (as in dumfounded).

Nope, it is normally not related to sex or sexy at all, talung is simply a playful way of saying cheeky or naughty. It CAN be related to sex and sexy, if that is the subject of the moment

OK. I like the cheeky or naughty def better. BUT - have you EVER heard the term used outside of sexual inuendo? I haven't. Cheers.

Posted

Of course I have, often. My 5 year old daugher is often talung. When she does something very special, say cheeky and/or naughty in a very funny way, that's talung

  • Like 1
Posted (edited)
Usually it means "dirty minded" (sexually) or kinky. In most cases, it also means "yeah? maybe have some fun!" (as in dumfounded).

Nope, it is normally not related to sex or sexy at all, talung is simply a playful way of saying cheeky or naughty. It CAN be related to sex and sexy, if that is the subject of the moment

OK. I like the cheeky or naughty def better. BUT - have you EVER heard the term used outside of sexual inuendo? I haven't. Cheers.

I spare the question what are the contacts where this term is "never being used outside sexual inuendo" !...

This given circumstance doesn't change the genuine meaning of the word, in which context it is usually used, does it, and this was the question, wasn't it?

ทะลึ่ง - ta-lueng = (being) naughty"", impertinent; insolent; impudent; bold; forward; sassy; fresh; naughty

2. to soar; to intrude; to spring up...

Source:

Thai2English.com

makes a reference to: # naughty; dirty (referring to something sexually suggestive)

Example:

ทะลึ่งตึงตัง - tá-lêung dteung-dtang = impolitely ; impertinently

or

ทะลึ่งบ้อง - tá-lêung bông = cut in; interrupt; be saucy

Edited by Samuian
Posted

There is always an outside chance that it is being used properly and because of circumstances or bady language we refuse to believe she means it, we don't always read body language very well.(people laugh when you slip on a banana skin, remember)

ทะลึ่ง has two meanings one is: to 'rise-up abruptly (พรวด is the word used to describe the manner) ทะลึ่งขึ้นจากน้ำ= rise up abruptly out of the water. : to grow quickly in a surprising manner (รวดเร็วผิดหูผิดตา describes the manner) ต้นไม้ทะลึ่งขึ้น= the plant just shot out of the ground

The second meaning is the one referred to here: Inapropriate behavior or speech in matters not your business or at times when it is not wanted : daring to speak or behave inappropriately. (ไม่รู้จักที่ตำสูง is used which I read to mean not knowing your place)

As can be seen from the post above, Impertinate, bold, are the real meanings, the circumstances give the other meanings, sassy, fresh, naughty, etc. they are not in the dictionary.

Posted
There is always an outside chance that it is being used properly and because of circumstances or bady language we refuse to believe she means it, we don't always read body language very well.(people laugh when you slip on a banana skin, remember)

ทะลึ่ง has two meanings one is: to 'rise-up abruptly (พรวด is the word used to describe the manner) ทะลึ่งขึ้นจากน้ำ= rise up abruptly out of the water. : to grow quickly in a surprising manner (รวดเร็วผิดหูผิดตา describes the manner) ต้นไม้ทะลึ่งขึ้น= the plant just shot out of the ground

The second meaning is the one referred to here: Inapropriate behavior or speech in matters not your business or at times when it is not wanted : daring to speak or behave inappropriately. (ไม่รู้จักที่ตำสูง is used which I read to mean not knowing your place)

As can be seen from the post above, Impertinate, bold, are the real meanings, the circumstances give the other meanings, sassy, fresh, naughty, etc. they are not in the dictionary.

Great work, tgeezer.

Which meaning of the word is used in this sentence from a November 27th article in Thai Rath?

"เรื่องของผม เป็นการเมืองถูกทหารปฏิวัติ คนเห็นใจทั้งโลก ผมยังใช้ชื่อเดิมหน้าเดิม อย่าทะลึ่งบอกว่าผ่าตัดแปลงโฉมแปลงเพศอีกล่ะ" พ.ต.ท.ทักษิณ กล่าว

"This is my own business. [What your are hearing] is pure politics foisted off by the coup group. People around the world are sympathetic to me. I am still using my original name and my own face. Don't _______ and say that I have had plastic surgery to change my looks or have had sex-change surgery."

Thanks.

Posted
Don't _______ and say that I have had plastic surgery to change my looks or have had sex-change surgery."

Perhaps "be presumptuous" fits this context.

Posted
Don't _______ and say that I have had plastic surgery to change my looks or have had sex-change surgery."

Perhaps "be presumptuous" fits this context.

I think presumptuous fits the circumstances very well, (my dictionary has overbearing and unduly confident in presuming), it would depend on who ผู้รับสาร was, dare seems major in the meaning อาจเอื้อม บังอาจ if he were if a reporter, I think he would get slapped-down with be impertinant: (rude or insolent, lacking in respect). It is one thing to read a dictionary, quite another to translate spoken Thai.

Posted (edited)

tgeezer's nailed it.

An excellent exposition and one I'm sure I will refer to often, as the connotations of this word and how to translate it are often of interest to both foreigners learning Thai and Thais learning English. Thanks tgeezer.

Edited by SoftWater
Posted
Usually it means "dirty minded" (sexually) or kinky. In most cases, it also means "yeah? maybe have some fun!" (as in dumfounded).

You're right! or its mean "naughty" can use this word talung when someone tease u (not in dirty way but disrespectful) like my student slap my head as a teacher i say this "dont be talung"

Posted
Usually it means "dirty minded" (sexually) or kinky. In most cases, it also means "yeah? maybe have some fun!" (as in dumfounded).

You're right! or its mean "naughty" can use this word talung when someone tease u (not in dirty way but disrespectful) like my student slap my head as a teacher i say this "dont be talung"

If a student is slapping your head you need to sort them out, pronto.

Posted
Usually it means "dirty minded" (sexually) or kinky. In most cases, it also means "yeah? maybe have some fun!" (as in dumfounded).

Could also mean:” Oh you’re horny again, right?”

Posted
Usually it means "dirty minded" (sexually) or kinky. In most cases, it also means "yeah? maybe have some fun!" (as in dumfounded).

You're right! or its mean "naughty" can use this word talung when someone tease u (not in dirty way but disrespectful) like my student slap my head as a teacher i say this "dont be talung"

If a student is slapping your head you need to sort them out, pronto.

I don't think that context is correct firstly and secondly HAHA if a thai student is slapping your head I think you need to move schools quick, i would wai before asking and then touching even a good thai friends head.

Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...