Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi,

I need just two words to be translated into Japanese, used Google translate but am not able to verify the job Google did.

In English it is: Storage Temperature

In Thai it is: เก็บไว้อุณหภูมิ

In Japanese according to Google it is:

保管温度

Is this correct?

opalhort

Posted

plenty of free translations available online. try three and if they are the same, odds are, its a winner!

Nan Deska

Posted

Good idea.

Why didn't I think of that?

Did it with five different translators back and forth between different translators of course and got the same results.

Thanks, problem solved and Google translate was right in the first place.

opalhort

Posted

For a final test, I used the same 保管温度, seeing that they are all Kanji (Chinese) characters, for a translation from Chinese to English and it also came out as "storage temperature"

--

Maestro

The single biggest problem in communication is the illusion that it has taken place. — George Bernard Shaw

 

Posted

Thanks for all your replies. :)

We are now required by many airlines to attach special instructions for shipments in the languages of the country of origin, country of destination and, this is new, country of transshipment point.

opalhort

  • 2 weeks later...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...