Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Could You Please Help To Translate?

Featured Replies

Hi all,

This snapshot (see attach) is from Thai movie, and it's translation is missing in subtitles...

Possible, there are names "Cee" and "Ning".

Thanx in advance!

p.s. I understand only one word in this script - "ruk" == "love" :)

post-76207-007651900 1281634399_thumb.pn

It reads, "ลำบากยังงัย "เรา" ก็จะไม่ "ทิ้ง" กัน --รัก หนิง"

In roman letters, "lum-bahk yang ngai "rao" gaw ja mai "ting" gun  --rak ning"

Translated, "Whatever difficulty we face, we'll never leave each other. Love, Ning"

Note--the spelling of "yang ngai" is slangy--it should (properly) be spelt ยังไง, though even that's just a phonetic representation of the full form, อย่างไร, which means "how", "however", or "whatever". Also, I left the quote marks on "rao" (we), and "ting" (to leave, to dump) out in the translation--quote marks are often used simply for emphasis in Thai, so they don't translate here.

I've rather literally translated "เราก็จะไม่ทิ้งกัน / rao gaw ja mai ting gun" as "we'll never leave each other", but a more idiomatic translation might be something like "we'll always have each other", or perhaps, "we'll never part". Anyway, I'm sure you get the idea. :)

  • Author

It reads, "ลำบากยังงัย "เรา" ก็จะไม่ "ทิ้ง" กัน --รัก หนิง"

...

Translated, "Whatever difficulty we face, we'll never leave each other. Love, Ning"

...

I've rather literally translated "เราก็จะไม่ทิ้งกัน / rao gaw ja mai ting gun" as "we'll never leave each other", but a more idiomatic translation might be something like "we'll always have each other", or perhaps, "we'll never part". Anyway, I'm sure you get the idea. :)

Thanks a lot, Peppy!

According the movie, this text is written on the back side of picture of 2 lovers, who apart at the end.

Edited by Cybervlad

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.