ChAoS87 0 Posted September 20, 2010 Share Posted September 20, 2010 Hello my fellow thai language enthusiasts, can anyone please translate 'Take your time' for me. I can't manage to find it from my dictionary... Be it the street way or the formal way... thanks a million! Link to post Share on other sites More sharing options...
theaus 0 Posted September 20, 2010 Share Posted September 20, 2010 I usually say cha cha which I believe means slowly slowly. Link to post Share on other sites More sharing options...
singa-traz 204 Posted September 20, 2010 Share Posted September 20, 2010 Depends on the context, but that should do it: "ไม่ต้องรีบ" "Mai Thong Rip" ... to the Taxi Driver trying to reach light speed on the express way Link to post Share on other sites More sharing options...
ChAoS87 0 Posted September 20, 2010 Author Share Posted September 20, 2010 Depends on the context, but that should do it: "ไม่ต้องรีบ" "Mai Thong Rip" ... to the Taxi Driver trying to reach light speed on the express way I see, I see. It means 'dont have to rush' Link to post Share on other sites More sharing options...
Delight 556 Posted September 20, 2010 Share Posted September 20, 2010 Depends on the context, but that should do it: "ไม่ต้องรีบ" "Mai Thong Rip" ... to the Taxi Driver trying to reach light speed on the express way I see, I see. It means 'dont have to rush' Attach JPEG may help 1 Link to post Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now