Jump to content

Recommended Posts

Posted

Does anyone know what the particle NGAI ไง means when placed at the end of sentence?

Also, in chat rooms, I sometimes see the word GEW GEW กิ๊วๆ. Any ideas on the meaning of this one?

Thanks in advance for any advice/help.

Posted
Does anyone know what the particle NGAI ไง means when placed at the end of sentence?

Also, in chat rooms, I sometimes see the word NGEW NGEW กิ๊วๆ. Any ideas on the meaning of this one?

Thanks in advance for any advice/help.

it depends on the world b4 ไง

Check it out from mike_1 's site

กิ๊วๆ use when you wanna tease some one, like "nana nana nana"

กิ๊วๆ หน้าไม่อาย "Gew Gew Nah Mai Aai" .. = กิ๊วๆ (nana nana nana )shame on you

:o

Posted
Does anyone know what the particle NGAI ไง means when placed at the end of sentence?

Also, in chat rooms, I sometimes see the word NGEW NGEW กิ๊วๆ. Any ideas on the meaning of this one?

Thanks in advance for any advice/help.

it depends on the world b4 ไง

Check it out from mike_1 's site

กิ๊วๆ use when you wanna tease some one, like "nana nana nana"

กิ๊วๆ หน้าไม่อาย "Gew Gew Nah Mai Aai" .. = กิ๊วๆ (nana nana nana )shame on you

:o

The only thing I know is I can not pronouce NG properly LOL

Posted

Thanks for your reply Bambina, especially the กิ๊วๆ one. Couldn't find that word in any dictionary, but looks like I could have fun with that one..อิอิ :o

it depends on  the world b4 ไง

One example I came across is: ให้แล้วไง - I've given it to you already.

Is there a difference between ให้แล้วไง and ให้แล้ว (with no ไง)?

Posted
Thanks for your reply Bambina, especially the กิ๊วๆ one. Couldn't find that word in any dictionary, but looks like I could have fun with that one..อิอิ  :D
it depends on  the world b4 ไง

One example I came across is: ให้แล้วไง - I've given it to you already.

Is there a difference between ให้แล้วไง and ให้แล้ว (with no ไง)?

for me ให้แล้วไง and ให้แล้ว (with no ไง) .. the meaning is not diff ,

A - did you give a pen for Somsri yet?

B - ให้แล้วไง(la) /ให้แล้ว

PS , have fun with กิ๊วๆ word then lol :o

Bambi

(this laptop can't type TH ..im sorry)

Posted

ไง as far as I understand it:

Sometimes it's used as a short informal form of อย่างไร / อย่างไหร่ / ยังไง

วันนี้เป็นไงบ้าง - how are you today ?

ไงก็ดูแลตัวเองให้ดีนะ - Anyway, take care of yourself

ชอบไม่ชอบไงก็ต้องไป - I have to go, whether I like it or not!

Or as a particle showing that what you're saying is (or should be) fairly obvious, it kind of softens the meaning of the sentence.

ทำไมวันนี้ที่เที่ยวปิดหมดเลย - Why are all the bars closed today?

ก็เพราะวันนี้วันแม่ไง - Because it's mothers day (of course!)

ช่วงนี้ต้องอ่านหนังสือเกือบตลอดเวลาเลยอ่ะ - I'm having to spend all my time studying nowadays

อ้าว ทำไมล่ะ - Really, why's that ?

ก็เพราะอาทิตย์หน้าต้องสอบไง - As there's exams next week

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...