Nautilus05 Posted June 22, 2012 Share Posted June 22, 2012 It'll probably take me anywhere from 3 - 6 hours to do this myself, so I was wondering (hoping) anyone who's far better at Thai than me, could you maybe translate the following for me? Would be greatly appreciated! I should really be doing this myself to better my Thai, but don't really have the time right now. -------------------- I just wanted to thank you for taking such great care of my dogs. They're my best friends, and I'm grateful to have you as a veterinarian, because I know with you they're always in good hands. As a token of my appreciation, I'd like to give you, your wife and son a nice dinner together. Enclosed is a gift certificate, thank you again for everything, and I hope you enjoy the meal. -------------------- Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grumbles Posted June 22, 2012 Share Posted June 22, 2012 I fed these into a translation programme (Dictionary.com Translator) & this came out, I've found it to be reasonably accurate . ผมเพียงต้องการที่จะขอขอบคุณที่ท่านให้การดูแลอย่างดีเยี่ยมหมาของฉันได้ พวกเขาก็จะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของผมและผมก็ขอขอบคุณที่ท่านให้สัตวแพทย์, I just wanted to thank you for taking such great care of my dogs. They're my best friends, and I'm grateful to have you as a veterinarian, because I know with you they're always in good hands. ในฐานะที่เป็นอุปกรณ์สั่งงานแบบไร้สายของค่าเงินบาทที่แข็งค่าขึ้นของผมผม อยากจะให้ช่วยให้คุณและ ภรรยา ของคุณและลูกชายที่สวยงามที่อาหารมื้อค่ำด้วยกัน แนบใบรับรองเป็นของขวัญให้ขอขอบคุณคุณ As a token of my appreciation, I'd like to give you, your wife and son a nice dinner together. Enclosed is a gift certificate, thank you again for everything, and I hope you enjoy the meal. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bankruatsteve Posted June 22, 2012 Share Posted June 22, 2012 Google Translate is pretty good for stuff like that. http://translate.google.com/?tl=th&q=undefined#auto|th|do%20you%20want%20to%20try%20something%3F%0A Link to comment Share on other sites More sharing options...
keo Posted June 23, 2012 Share Posted June 23, 2012 I fed these into a translation programme (Dictionary.com Translator) & this came out, I've found it to be reasonably accurate . อยากจะให้ช่วยให้คุณและ ภรรยา ของคุณและลูกชายที่สวยงามที่อาหารมื้อค่ำด้วยกัน As a token of my appreciation, I'd like to give you, your wife and son a nice dinner together. Reasonably accurate if the vet's son is a ladyboy! Link to comment Share on other sites More sharing options...
keo Posted June 24, 2012 Share Posted June 24, 2012 ok, here's my stab at it... I just wanted to thank you for taking such great care of my dogs. They're my best friends, and I'm grateful to have you as a veterinarian, because I know with you they're always in good hands. ผมแค่จะบอกว่าขอขอบคุณมากสำหรับดูแลหมาของผมให้ดีที่สุดๆ นะครับ หมาพวกนี้เป็นเพี่อนสนิทของผมจริงๆ แล้วก็ผมดีใจมากเลยที่ผมมีสัตวแพทย์ที่ดูแลหมาอย่างยยอดเยี่ยมนะครับ As a token of my appreciation, I'd like to give you, your wife and son a nice dinner together. Enclosed is a gift certificate, thank you again for everything, and I hope you enjoy the meal. บัตรรับประทานอาหารชิ้นนี้เป็นของกำนัลแทนนำ้ใจจากผม เพื่อให้คุณพาภรรยาและลูกชายของคุณไปทานอาหารคำ่ด้วยกันครับ ขอขอบคุณมากครับ และขอให้ทานอาหารอร่อยนะครับ Link to comment Share on other sites More sharing options...
coma Posted June 25, 2012 Share Posted June 25, 2012 Google Translate is pretty good for stuff like that. http://translate.goo...try something? Actually google translate in a joke. A computer program cannot recognize compound words, synonyms and acronyms therefore it is generally incorrect and can lead to misinterpretions and unintentional offending. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now