Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Thailand News and Discussion Forum | ASEANNOW

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

How To Translate The Meaning Of "free Hugs" Into Thai?

Featured Replies

Hi there,

Ok just wanted to clarify, this meaning, when you enter "free hugs" in google translate, it gives this in thai = กอดฟรี

But I don't think it has the same meaning as what it means in English, I showed someone when I was in Thailand the above wording and they said it means basically, the opposite of purchasing something, doesn't necessarily carry the same meaning, to basically give me a hug, which is the intention of the English phrasing.

Anyway so I was wondering if any Thai experts could tell me another form of saying that same phrase in Thai to have the same intended meaning that it has in English, or is google translate correct with the กอดฟรี ?

They dont like to be touched especially if you are not family! hands off the heads and kissing is a big no nonono!

Create an account or sign in to comment

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.