Jump to content

Are 'bpit Fai' & 'dup Fai' The Same?


Recommended Posts

Posted

Are 'Bpit Fai' & 'Dup Fai' the same, commonly meaning to turn off the lights?

'Fai Dup' means a power cut, right?

For a motor cutting-out in an appliance, should I say 'Kreuang yon bpit' or 'Kreuang yon dup'? Thanks.

Posted (edited)

"Kreuang yon dup" would mean it suddenly/accidentally turned off. "Dub kruang yon" would mean to deliberatly turn off a motor.

Dub would be used with petrol/diesel motors. For electrical motors/appliances however, "pid" is used.

"Pid fai" would mean to turn off electrical light. "Dub fai" would more mean to turn off live fire such as candle light or any other type of fire.

"Fai dub" means power cut.

You will find many Thai words where if you switch the positions of 2 identical words, the meaning may be quite different.

Edited by Mole
  • Like 1

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...