KhunBENQ Posted April 27, 2017 Share Posted April 27, 2017 (just in addition to another thread) Oxalic acid in Thai: https://th.wikipedia.org/wiki/กรดออกซาลิก Not generic Thai names, just the word for acid followed by a Thai transcript of the English word. กรดออกซาลิก Two forms of transcript: krot ok sa lik (gròt òk saa lík) ######################################### Sulfamic acid: https://th.wikipedia.org/wiki/กรดซัลเฟมิก กรดซัลเฟมิก krot san fe mik (gròt san-fay-mík) "krot sal fe mik" should also be understood. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bazza73 Posted April 27, 2017 Share Posted April 27, 2017 Wouldn't it be easier to use the molecular formula e.g. C2H2O4, H3NSO3? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maestro Posted April 27, 2017 Share Posted April 27, 2017 No. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now