Jump to content

johng

Advanced Member
  • Posts

    16,572
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by johng

  1. Ok something else to try   take a copy of  one episode of  "The Whole Ten Yards"    and rename it to 2.mkv  and rename the subtitle file for Caliphate to 2.srt   change the subtitle selection  and see if the "wrong"

    dialogue appears...this will prove the TV can actually recognise and play .srt files...there are other formats too like .ssa  that the TV might work with ( needs downloading again )

    make sure   movie file and subtitle file are both in their own folder/directory   not all muddled up  in one directory.

  2. 2 minutes ago, bluesofa said:

    I realised I hadn't renamed the suffix as you had said - .eng.srt  I did that, but then it ignored it

    try renaming  ( a copy of ) one episode as  1.mkv   and the subtitle file as 1.srt

    sometimes certain devices don't like underscores _ dashes - too many  points. hashes #  and many other characters, to long filenames and filenames with  different character sets,  maybe the creator of the files used Swedish character set on their computer and the TV is confused

    ( I mean who isn't confused by Swedish language  ???? )

  3. 2 minutes ago, bluesofa said:

    The subtitles are encoded into the .mkv file - no separate files.

    You could try downloading the separate  .srt files  from  someplace like opensubtitles.com

    into the same folder as the video files

    name or rename them exactly as your video files are named except for the .mkv extension 

    will now be .eng.srt    see if the TV likes them better. 

×
×
  • Create New...
""