Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi this is my first post on the Thai langusge forum so please be kind. I hear the term somnamna mentioned on a regular basis, but none of the Thais that i know can or will translate its meaning. Does anyone know when this can and can not be used.

Cheers Rick

Posted
Hi this is my first post on the Thai langusge forum so please be kind. I hear the term somnamna mentioned on a regular basis, but none of the Thais that i know can or will translate its meaning. Does anyone know when this can and can not be used.

Cheers Rick

Rough meaning is "Serves you right".

Can be used as a joke eg

Me: "I've got a bad hangover"...

Thai: "Som nam na" :D

Or:

Me: My bargirl girlfriend stole, my house, my car and all my money :D

Thai: "Som nam na" :o

Hope you get the idea...

RAZZ

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...