Jump to content

Recommended Posts

Posted

The last two ones are fine, but the first one (clove) will not work - the Thai is not a translation, it is an explanation and just says 'name of a plant'.

clove should be กานพลู according to Oxford/River Books English-Thai Dictionary.

I always recommend thai2english.com as an online dictionary. Free service, and good accuracy.

Posted

I think I gave the wrong "clove". Best I can find.

1. กลีบ gleep classifier, formal [numerical classifier for a garlic clove, petal, leaf-like object, pleat]

2. กานพลู gaan phluu = clove, Engenia caryophyllata

3. น้ำมันกานพลู nahm man, gaan phluu = clove oil

From HERE

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...