Nout Posted August 26, 2020 Share Posted August 26, 2020 I'm sure the Google translate app used to have Thai audio but this no longer appears to be the case. Also the transliteration seems dreadful and effectively meaningless. Therefore does anybody have any suggestions for a better translation app. Ta Link to comment Share on other sites More sharing options...
ColeBOzbourne Posted August 27, 2020 Share Posted August 27, 2020 I just tested the Thai audio on Google Translate and it works fine for me, and has been working consistently in the past. As for the transliteration, there was very recently a discussion about this very subject. You can scroll down a few threads to the title 'Google Phonetics', or try this link for a better understanding: https://forum.thaivisa.com/topic/1177134-google-translate-phonetics-whats-the-name-transliteration/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nout Posted August 27, 2020 Author Share Posted August 27, 2020 Thanks. My speaker in the google app is greyed out and I get the message there is no audio available for Thai language. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Puccini Posted August 29, 2020 Share Posted August 29, 2020 On 8/27/2020 at 6:50 AM, Nout said: Thanks. My speaker in the google app is greyed out and I get the message there is no audio available for Thai language. What device (PC or phone) and what browser are you using? Can you post a screenshot with the greyed-out speaker option? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nout Posted September 2, 2020 Author Share Posted September 2, 2020 Thank you I have solved the problem by adjusting my phone settings Link to comment Share on other sites More sharing options...
RichCor Posted September 2, 2020 Share Posted September 2, 2020 4 hours ago, Nout said: Thank you I have solved the problem by adjusting my phone settings Just as I read what you did to solve your issue, "check your phone app permission settings" popped into my head. Forgot all about google restricting permissions on already installed apps every so often and causing problems (if you don't know to look there). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nout Posted September 2, 2020 Author Share Posted September 2, 2020 My error of 'no audio available for this language' was very misleading. Are there any decent alternatives to the app. The transliteration is dreadful. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Puccini Posted September 2, 2020 Share Posted September 2, 2020 What you see is not a transliteration, but a phonetic pronunciation guide using the highly sophisticated system ISO 11940 that is currently used apparently only by Google. https://en.m.wikipedia.org/wiki/ISO_11940 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nout Posted September 2, 2020 Author Share Posted September 2, 2020 2 minutes ago, Puccini said: What you see is not a transliteration, but a phonetic pronunciation guide using the highly sophisticated system ISO 11940 that is currently used apparently only by Google. https://en.m.wikipedia.org/wiki/ISO_11940 Yes I know. But it should be transliteration. Phonetics and phonetics are deemed not useful in modern language teaching but the google phonetics is absurd and not fit for purpose. Is there anything better out there? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Puccini Posted September 2, 2020 Share Posted September 2, 2020 Check out thai2english.com, which uses the bp/p dt/t g/k system and see if or suits you. This is also a pronunciation guide not a transliteration system. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Puccini Posted September 2, 2020 Share Posted September 2, 2020 There is also thai-language.com, which uses superscript capital letters to indicate the tones, eg ของเ khaawngR Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nout Posted September 3, 2020 Author Share Posted September 3, 2020 (edited) 13 hours ago, Puccini said: Check out thai2english.com, which uses the bp/p dt/t g/k system and see if or suits you. This is also a pronunciation guide not a transliteration system. Thanks. It is easier for me and know those tone markers. But I don't understand your reference bp/p dt/g/k. What does it mean? Edited September 3, 2020 by Nout Link to comment Share on other sites More sharing options...
Puccini Posted September 3, 2020 Share Posted September 3, 2020 6 hours ago, Nout said: Thanks. It is easier for me and know those tone markers. But I don't understand your reference bp/p dt/g/k. What does it mean? Should have been bp/p dt/t g/k For example: ไป bpai, พูด pôot ต้อง dtông, ทำ tam ไก่ gài, ไข่ kài Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nout Posted September 4, 2020 Author Share Posted September 4, 2020 15 hours ago, Puccini said: Should have been bp/p dt/t g/k For example: ไป bpai, พูด pôot ต้อง dtông, ทำ tam ไก่ gài, ไข่ kài Thank you for your clear response. I wonder why Google don't use the same system? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Puccini Posted September 5, 2020 Share Posted September 5, 2020 On 9/4/2020 at 7:02 AM, Nout said: Thank you for your clear response. I wonder why Google don't use the same system? I guess Google does not use it because it would not be universally understood. It is just one of a dozen or more pronunciation guides used by different Thai language schools in Thailand. If you studied Thai at one school using a particular system you would not understand the rendering of a Thai word using another, totally different pronunciation guide used by another school. Link to comment Share on other sites More sharing options...
JHicks Posted September 6, 2020 Share Posted September 6, 2020 If you play around with it you'll see that the tone markers are always the same regardless of the tone they indicate, and that leading อ and ห show up in the output rather than just affecting the tone. For example หน้า comes out as h̄n̂ā but น่า comes out as ǹā. These words are pronounced the same but the output is different, so what you're looking at can't really be a guide to pronunciation. What it's representing is the Thai spelling. For example, in the first case above the falling tone is indicated by ^ (because the original spelling is ้ with a high class initial), while in the second case the same tone is indicated by ' (because the original spelling is ่ with a low class initial). The system also distinguishes between e.g. ท and ธ, which are identical in terms of pronunciation. All this tells me it's a transliteration system. Bing seems to be a half-way house between transliteration and phonetics. If you have a whole paragraph of text I think thai2english is your best option. You get more of a word-by-word translation, as you'll have seen, but at least the phonetics are given. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Puccini Posted September 6, 2020 Share Posted September 6, 2020 On 9/4/2020 at 7:02 AM, Nout said: Thank you for your clear response. I wonder why Google don't use the same system? I guess Google does not use it because it would not be universally understood. It is just one of a dozen or more pronunciation guides used by different Thai language schools in Thailand. If you studied Thai at one school using a particular system you would not understand the rendering of a Thai word using another, totally different pronunciation guide used by another school. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Puccini Posted September 6, 2020 Share Posted September 6, 2020 6 hours ago, JHicks said: ...All this tells me it's a transliteration system... You are right. What Google Translate uses is a transliteration system, nothing to do with pronunciation. I got that wrong. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nout Posted September 7, 2020 Author Share Posted September 7, 2020 11 hours ago, Puccini said: You are right. What Google Translate uses is a transliteration system, nothing to do with pronunciation. I got that wrong. It functions as neither in any useful way and is not helpful. Its, innefcient, lazy and stupid. I don't belive ANYBODY in the world could understand that nonsense. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nout Posted September 7, 2020 Author Share Posted September 7, 2020 (edited) 11 hours ago, Puccini said: You are right. What Google Translate uses is a transliteration system, nothing to do with pronunciation. I got that wrong. Transliteration is a pronunciation guide. For example: ' May wee is French for 'But Yes'..Ju swee is Je suis.. Edited September 7, 2020 by Nout Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now