Jump to content

Help With Translating, Please..


Recommended Posts

Posted

Hi! I would like to translate some letter in Thai..

เบื่อเว้ยยย

อีก หก เดือนกลับ

แค่ ครึ่งปี หรือ ตั้ง ครึ่งปี

อยากกินคอหมูย่างว่ะะะ

Thank you so much, for you help!

Have a great day.. Simon

Posted
เบื่อเว้ยยย

dam_n bored/tired [of something]

อีก หก เดือนกลับ

another six months [i/you/he/she] will return

แค่ ครึ่งปี หรือ ตั้ง ครึ่งปี

"only" half a year or "a length of" half a year? ("half glass full" vs "half glass empty"?)

อยากกินคอหมูย่างว่ะะะ

wanna eat grilled pork [neck] so badly...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...