Jump to content

Recommended Posts

Posted

When looking up lèse majesté online I get เขย่าราชบัลลังก์ but it does not seem to match.

Is there a Thai word or is a loanword appropriate?

Thanks.

Posted

หมิ่นพระบรมเดชานุภาพ (min phra-borom-decha-nu-pahp), or colloquially, หมิ่นสถาบัน (min sa-tha-ban, to disparage the the "institution"). Note that the word หมิ่น means "to hold in contempt", or "to disparage", and the Thai equivalent for "libel" is หมิ่นประมาท.

เขย่าราชบัลลังก์ means to "shake the throne", though such behaviour would almost certainly result in a case of หมิ่นพระบรมเดชานุภาพ.

How could there not be a Thai word for something like this? :)

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.



×
×
  • Create New...